Jayadev's Gita Govindam - Ashtapadi: Raase Hari Miha(Vishnu stotra.85)
https://youtu.be/KAnuWq5mIjQ
=
॥ गीतम् ५ ॥
संचरदधरसुधामधुरध्वनिमुखरितमो हनवंशम् ।
चलितदृगञ्चलचञ्चलमौलिकपोलविलो लवतंसम् ॥
रासे हरिमिह विहितविलासं
स्मरति मनो मम कृतपरिहासम् ॥ १॥
चन्द्रकचारुमयूरशिखण्डकमण् डलवलयितकेशम् ।
प्रचुरपुरन्दरधनुरनुरञ्जितमेदु रमुदिरसुवेशम् ॥ २॥ रासे हरिमिह
गोपकदम्बनितम्बवतीमुखचुम्बनलम् भितलोभम् ।
बन्धुजीवमधुराधरपल्लवमुल्लसितस् मितशोभम् ॥ ३॥ रासे हरिमिह
विपुलपुलकभुजपल्लववलयितवल्लवयु वतिसहस्रम् ।
करचरणोरसि मणिगणभूषणकिरणविभिन्नतमिस्रम् ॥ ४॥ रासे हरिमिह
जलदपटलचलदिन्दुविनन्दकचन्दनति लकललाटम् ।
पीनघनस्तनमण्डलमर्दननिर्दयहृ दयकपाटम् ॥ ५॥ रासे हरिमिह var - पीनपयोधरपरिसर
मणिमयमकरमनोहरकुण्डलमण्डितगण् डमुदारम् ।
पीतवसनमनुगतमुनिमनुजसुरासु रवरपरिवारम् ॥ ६॥ रासे हरिमिह
विशदकदम्बतले मिलितं कलिकलुषभयं शमयन्तम् ।
मामपि किमपि तरङ्गदनङ्गदृशा मनसा रमयन्तम् ॥ ७॥ रासे हरिमिह var - वपुषा
श्रीजयदेवभणितमतिसुन्दरमोहनमधु रिपुरूपम् ।
हरिचरणस्मरणं प्रति सम्प्रति पुण्यवतामनुरूपम् ॥ ८॥
--==
sañcarad-adhara-sudha-madhura- dhvani-mukharita-mohana-vasham |
calita-dg-añcala-cañcala- mauli-kapola-vilola-vatasam |
rase harim iha vihita-vilasa
smarati mano mama kruta-parihasam ||dhruva-pada||1||
calita-dg-añcala-cañcala-
rase harim iha vihita-vilasa
smarati mano mama kruta-parihasam ||dhruva-pada||1||
” The sweet
notes from his alluring lips are producing a sweet expressive melody.
His restless eyes glance, his head sways & his earrings play at his
cheecks. I repeatedly remember Hari’s attractive blue complexion, his
laughter and his humorous behaviour.”
candraka-caru-mayura-sikhaaka- maala-valayita-kesam |
pracura-purandara-dhanur- anurañjita-medura-mudira- suvesam (rase harim iha) ||2||
pracura-purandara-dhanur-
“His hair is
adorned with a circle of charming peacock feathers, caressed by the
moonlight crowns his hair. His lustre resembles a mass of fresh
rainclouds & brilliant rainbows colored fine cloth adorns his
delicate body.”
gopa-kadamba-nitambavati- mukha-cumbana-lambhita-lobham |
bandhujiva-madhur-adhara- pallava, kalita daras -smita-sobham (rase harim iha) ||3||
bandhujiva-madhur-adhara-
He lowers his
face with the desire to kiss the faces of the gopis in the festival of
Cupid. His tender lips are an enchanting soft ruby-red color like the
bud of a scarlet mallow flower. The unprecedented luster of his
captivating smile spreads across his handsome face.
vipula-pulaka-bhuja-pallava- valayita, vallava-yuvati-sahasram |
kara-charano rasi mani-gana-bhushana, kirana-vibhinna-tamishram(rase harim iha) ||4||
kara-charano rasi mani-gana-bhushana, kirana-vibhinna-tamishram(rase harim iha) ||4||
His entire
body thrills with horripilation when he deeply embraces thousands upon
thousands of beautiful gopis with his long arms, as tender as flower
petals. All darkness is dispelled by the rays of beauty emanating from
the ornaments on his hands, feet and chest.
jalada-patala-chala-dindu- vinindaka, candana-tilaka-lalatam |
pina-payodhara-parisara- mardana, nirdaya-hrudaya-kavatam (rase harim iha) ||5||
pina-payodhara-parisara-
His forehead
bears a captivating tilaka. Its indescribable luster defeats the immense
beauty of a restless moon amidst a multitude of fresh rain clouds I
simply go on remembering how the Gopis would be bruised by cruel-hearted Krishna, who is always fond of inflicting pain.
mani-maya-makara-manohara- kundala, mandita-ganda mudaram |
pita-vasanam anugata-muni-manuja, surasura-vara-parivaram (rase harim iha)||6||
pita-vasanam anugata-muni-manuja, surasura-vara-parivaram (rase harim iha)||6||
The beauty of
his cheeks is enhanced by his enchanting, jewelled, fish (makara)
shaped earrings. He accepts the role of a hero and
generously fulfills the hearts’ desires of his bhaktas (lovers). Attired
in pitambhara, Krishna has diffused his sweetness and captivated the
best of his followers, including gods, sages and asuras (demons) alike.
visada-kadamba-tale militam, kali-kalusha-bhaya samayantam |
mam api kim api tarala-taragad-anaga, drusha vapusha ramayantam(rase harim iha) ||7||
mam api kim api tarala-taragad-anaga, drusha vapusha ramayantam(rase harim iha) ||7||
My heart
becomes increasingly agitated by remembering Sri Krishna. After arriving
beneath a broad kadamba tree in full blossom, he waits for me while
looking around in anticipation. He completely dispels my fear of
separation, by consoling me with many clever and flattering words. He
quickly delights me with His loving glances.
sri-jayadeva-bhanitam ati sundara, mohana-madhu-ripu-rupam |
hari-charana-smaranam prati samprati, punyavatam anurupam (rase harim iha vihita-vilasam..) ||8||
hari-charana-smaranam prati samprati, punyavatam anurupam (rase harim iha vihita-vilasam..) ||8||
Sri Jayadeva
has presented this poem for those fortunate persons devoted to the
service of Bhagavan. It describes the spell-binding beauty of Krishna’s
form. It is the very embodiment of remembrance of Sri Hari’s lotus feet
and it should be relished after taking complete shelter of the primary
rasa of pure bhakti.
=============
ALSO SEE
===
=====
=============
॥ ଗୀତମ୍ ୫ ॥
ସଂଚରଦଧରସୁଧାମଧୁରଧ୍ଵନିମୁଖରିତମୋ ହନଵଂଶମ୍ ।
ଚଲିତଦୃଗଞ୍ଚଲଚଞ୍ଚଲମୌଲିକପୋଲଵିଲୋ ଲଵତଂସମ୍ ॥
ରାସେ ହରିମିହ ଵିହିତଵିଲାସଂ
ସ୍ମରତି ମନୋ ମମ କୃତପରିହାସମ୍ ॥ ୧॥
ଚନ୍ଦ୍ରକଚାରୁମୟୂରଶିଖଣ୍ଡକମଣ୍ ଡଲଵଲୟିତକେଶମ୍ ।
ପ୍ରଚୁରପୁରନ୍ଦରଧନୁରନୁରଞ୍ଜିତମେଦୁ ରମୁଦିରସୁଵେଶମ୍ ॥ ୨॥ ରାସେ ହରିମିହ
ଗୋପକଦମ୍ବନିତମ୍ବଵତୀମୁଖଚୁମ୍ବନଲମ୍ ଭିତଲୋଭମ୍ ।
ବନ୍ଧୁଜୀଵମଧୁରାଧରପଲ୍ଲଵମୁଲ୍ଲସିତସ୍ ମିତଶୋଭମ୍ ॥ ୩॥ ରାସେ ହରିମିହ
ଵିପୁଲପୁଲକଭୁଜପଲ୍ଲଵଵଲୟିତଵଲ୍ଲଵୟୁ ଵତିସହସ୍ରମ୍ ।
କରଚରଣୋରସି ମଣିଗଣଭୂଷଣକିରଣଵିଭିନ୍ନତମିସ୍ରମ୍ ॥ ୪॥ ରାସେ ହରିମିହ
ଜଲଦପଟଲଚଲଦିନ୍ଦୁଵିନନ୍ଦକଚନ୍ଦନତି ଲକଲଲାଟମ୍ ।
ପୀନଘନସ୍ତନମଣ୍ଡଲମର୍ଦନନିର୍ଦୟହୃ ଦୟକପାଟମ୍ ॥ ୫॥ ରାସେ ହରିମିହ var - ପୀନପୟୋଧରପରିସର
ମଣିମୟମକରମନୋହରକୁଣ୍ଡଲମଣ୍ଡିତଗଣ୍ ଡମୁଦାରମ୍ ।
ପୀତଵସନମନୁଗତମୁନିମନୁଜସୁରାସୁ ରଵରପରିଵାରମ୍ ॥ ୬॥ ରାସେ ହରିମିହ
ଵିଶଦକଦମ୍ବତଲେ ମିଲିତଂ କଲିକଲୁଷଭୟଂ ଶମୟନ୍ତମ୍ ।
ମାମପି କିମପି ତରଙ୍ଗଦନଙ୍ଗଦୃଶା ମନସା ରମୟନ୍ତମ୍ ॥ ୭॥ ରାସେ ହରିମିହ var - ଵପୁଷା
ଶ୍ରୀଜୟଦେଵଭଣିତମତିସୁନ୍ଦରମୋହନମଧୁ ରିପୁରୂପମ୍ ।
ହରିଚରଣସ୍ମରଣଂ ପ୍ରତି ସମ୍ପ୍ରତି ପୁଣ୍ୟଵତାମନୁରୂପମ୍ ॥ ୮॥ ରାସେ ହରିମିହ
ଗଣୟତି ଗୁଣଗ୍ରାମଂ ଭ୍ରାମଂ ଭ୍ରମାଦପି ନେହତେ
ଵହତି ଚ ପରିତୋଷଂ ଦୋଷଂ ଵିମୁଞ୍ଚତି ଦୂରତଃ ।
ୟୁଵତିଷୁ ଵଲସ୍ତୃଷ୍ଣେ କୃଷ୍ଣେ ଵିହାରିଣି ମାଂ ଵିନା
ପୁନରପି ମନୋ ଵାମଂ କାମଂ କରୋତି କରୋମି କିମ୍ ॥ ୧୫॥
॥ ଗୀତମ୍ ୬ ॥
ନିଭୃତନିକୁଞ୍ଜଗୃହଂ ଗତୟା ନିଶି ରହସି ନିଲୀୟ ଵସନ୍ତମ୍ ।
ଚକିତଵିଲୋକିତସକଲଦିଶା ରତିରଭସରସେନ ହସନ୍ତମ୍ ॥
ସଖି ହେ କେଶିମଥନମୁଦାରମ୍
ରମୟ ମୟା ସହ ମଦନମନୋରଥଭାଵିତୟା ସଵିକାରମ୍ ॥ ୧॥
ପ୍ରଥମସମାଗମଲଜ୍ଜିତୟା ପଟୁଚାଟୁଶତୈରନୁକୂଲମ୍ ।
ମୃଦୁମଧୁରସ୍ମିତଭାଷିତୟା ଶିଥିଲୀକୃତଜଧନଦୁକୂଲମ୍ ॥ ୨॥ ସଖି ହେ
କିସଲୟଶୟନନିଵେଶିତୟା ଚିରମୁରସି ମମୈଵ ଶୟାନମ୍ ।
କୃତପରିରମ୍ଭଣଚୁମ୍ବନୟା ପରିରଭ୍ୟ କୃତାଧରପାନମ୍ ॥ ୩॥ ସଖି ହେ
ଅଲସନିମୀଲିତଲୋଚନୟା ପୁଲକାଵଲିଲଲିତକପୋଲମ୍ ।
ଶ୍ରମଜଲସକଲକଲେଵରୟା ଵରମଦନମଦାଦତିଲୋଲମ୍ ॥ ୪॥ ସଖି ହେ
କୋକିଲକଲରଵକୂଜିତୟା ଜିତମନସିଜତନ୍ତ୍ରଵିଚାରମ୍ ।
ଶ୍ଲଥକୁସୁମାକୁଲକୁନ୍ତଲୟା ନଖଲିଖିତଘନସ୍ତନଭାରମ୍ ॥ ୫॥ ସଖି ହେ
ଚରଣରଣିତମଣିନୂପୁରୟା ପରିପୂରିତସୁରତଵିତାନମ୍ ।
ମୁଖରଵିଶୃଙ୍ଖଲମେଖଲୟା ସକଚଗ୍ରହଚୁମ୍ବନଦାନମ୍ ॥ ୬॥ ସଖି ହେ
ରତିସୁଖସମୟରସାଲସୟା ଦରମୁକୁଲିତନୟନସରୋଜମ୍ ।
ନିଃସହନିପତିତତନୁଲତୟା ମଧୁସୂଦନମୁଦିତମନୋଜମ୍ ॥ ୭॥ ସଖି ହେ
ଶ୍ରୀଜୟଦେଵଭଣିତମିଦମତିଶୟମଧୁରିପୁନି ଧୁଵନଶୀଲମ୍ ।
ସୁଖମୁତ୍କଣ୍ଠିତଗୋପଵଧୂକଥିତଂ ଵିତନୋତୁ ସଲୀଲମ୍ ॥ ୮॥
-==================================
ALSO SEE
Odissi - Gita Govinda - Rashe Harimiha Part 1 by Dipanwita Roy
https://youtu.be/ebmWMCkmbMQ===
Odissi - Gita Govinda - Rashe Harimiha Part 2 by Dipanwita Roy
https://youtu.be/aoahrTyTYio=====
No comments:
Post a Comment