Followers

Tuesday, June 9, 2015

Kuru Yadu Nandana or Nijagada Sa(Vishnu stotra.104)Gita govinda







  कुरु यदुनन्दन (Kuru Yadu Nandana or Nijagada Sa)(Vishnu stotra.104)Gita govinda


https://youtu.be/4OWYWnJDfvw

===
https://youtu.be/xjSKySJqIU0

=========


============

॥ गीतम् २४ ॥
कुरु यदुनन्दन चन्दनशिशिरतरेण करेण पयोधरे ।
मृगमदपत्रकमत्र मनोभवमङ्गलकलशसहोदरे ।
निजगाद सा यदुनन्दने क्रीडति हृदयानन्दने ॥ १॥

अलिकुलगञ्जनमञ्जनकं रतिनायकसायकमोचने ।
त्वदधरचुम्बनलम्बितकज्जलमुज्ज्वलय प्रिय लोचने ॥ २॥ निजगाद
नयनकुरङ्गतरङ्गविलासनिरासकरे श्रुतिमण्डले ।
मनसिजपाशविलासधरे शुभवेश निवेशय कुण्डले ॥ ३॥ निजगाद
भ्रमरचयं रचहयन्तमुपरि रुचिरं सुचिरं मम सम्मुखे ।
जितकमले विमले परिकर्मय नर्मजनकमलकं मुखे ॥ ४॥ निजगाद
मृगमदरसवलितं ललितं कुरु तिलकमलिकरजनीकरे ।
विहितकलङ्ककलं कमलानन विश्रमितश्रमशीकरे ॥ ५॥ निजगाद
मम रुचिरे चिकुरे कुरु मानद मनसिजध्वजचामरे ।
रतिगलिते ललिते कुसुमानि शिखण्डिशिखण्डकडामरे ॥ ६॥ निजगाद
सरसघने जघने मम शम्बरदारणवारणकन्दरे ।
मणिरशनावसनाभरणानि शुभाशय वासय सुन्दरे ॥ ७॥ निजगाद
श्रीजयदेववचसि रुचिरे हृदयं सदयं कुरु मण्डने ।
हरिचरणस्मरणामृतनिर्मितकलिकलुषज्वरखण्डने ॥ ८॥
===========
rk 18
atha krantham rati shrantam, abhi-mandana vaanchayaa…. |
Njjagäda madavam rädhäm mugdham, swaadina bhatrukaa ||
As He toyed with her love, Radha wanted Him to ornament her.
kuru yadu-nandana candana-shishira, tarena karena payodhare |
mruga-mada-patrakam atra mano-bhava, mangala-kalasha-sahodare ||1||
“Yadhu Nandana, Decorate me with your own hands in such a way that I become completely infused with you. I am Krishnamayé. First of all, paint a row of leaves in deer musk with your cool hand. Your touch is more refreshing than sandalwood paste (chandana).”
nijagada sa yadu-nandane, kridati hrudaya-nandane
Nanda Nandane, Bhakta Chandane, Nijagadasa Yadunandane ||dhruvapada||||
Blissful Yadu Nandana, played to delight Radha’s heart.
ali-kula-bhañjana mañjanakam, rati-nayaka-sayaka-mochane |
tvad-adhara-chumbana-lambita-kajjalam, ujjvalaya priya locane, Nijagadasa Yadunandane ||2||
“O my beloved, anoint my eyes with this fresh eye-liner, which excels the splendour of a swarm of bumblebees. Kämadeva’s arrows fly from my sidelong glance. The previous application of collyrium on my eyes has been smudged off by the kissing of your lips.”
nayana-kuranga-taranga-vikasa,nirasa-kare shruti-mandale |
manasija-pasha-vilasa-dhare, subhage-vinivesaya kundale, Nijagadasa Yadunandane ||3||
“My darling, who is best dressed with Pitathambhara, decorate my ears with these ornaments, elegant as the trap of Kämadeva. My ears prevent the deer of
my eyes from springing away. O delight of my heart, adorn my ears with these ornaments that bewilder the hearts of young men.”
bhramara-chayam racha yanta mupari, ruciram suchiram mama shammukhe |
jita-kamale vimale parikarmaya, narma-janakam ala ka mukhe,Nijagadasa Yadunandane ||4||
“My unblemished and pleasing face defeats the beauty of an immaculate lotus flower. Braid my elegant tresses, or one might mistake my curls for bumblebees which always lands on a lotus flower.
mriga-mada-rasa-valitam lalitam, kuru tilaka malika-rajani-kare |
vihita-kalanka-kalam kamalanana, vishramita-shrama-shikare, Nijagadasa Yadunandane ||5||
“O Kamalanana (lotus-faced one), the perspiration has stained my forehead like the deer-shaped mark upon the moon. Please draw a beautiful tilaka with this captivating musk upon the half-moon of my forehead. Krishna! you are the central point of my good fortune – you are the tilaka on my forehead”
ghana ruchire chikure kuru manada, manasija-dhvaja-chamare |
rati-galite lalite kusumani, shikhandi-shikhandaka-damare,Nijagadasa Yadunandane ||6||
“O you who give respect to others (Manada), my hair,  is like the whisk of Kämadeva’s flag. It is more captivating than the tail-feathers of a peacock. Please decorate my hair with flower blossoms. May you become my braid, woven with flowers, and diffuse it with your divine fragrance.”
sarasa-ghane jaghane mama sambara, darana-varana-kandare |
mani-rashana-vasana bharanani subhashaya vasaya sundare, Nijagadasa Yadunandane ||7||
“O virtuous one, my heart’s delight! Your lotus hands are the abode of all good fortune. Your heart, being full of rasa, is the root of all
auspiciousness. My entire being is yours, cober them with clothes and ornaments.”
sri-jayadeva-rucira vasane, hrudayam sadayam kuru mandane |
hari-carana-smarana amruta-nirmita,kali-kalusha-dwaja-khandane, Nijagadasa Yadunandane ||8||
Sri Jayadeva’s words bestow auspiciousness and bring immense joy to your heart. They are the ambrosial memories of
Sri Hari’s lotus feet that vanquish the fever of impurities prominent in the age of Kali.
===============================
॥ ଗୀତମ୍ ୨୪ ॥
କୁରୁ ୟଦୁନନ୍ଦନ ଚନ୍ଦନଶିଶିରତରେଣ କରେଣ ପୟୋଧରେ ।
ମୃଗମଦପତ୍ରକମତ୍ର ମନୋଭଵମଙ୍ଗଲକଲଶସହୋଦରେ ।
ନିଜଗାଦ ସା ୟଦୁନନ୍ଦନେ କ୍ରୀଡତି ହୃଦୟାନନ୍ଦନେ ॥ ୧॥

ଅଲିକୁଲଗଞ୍ଜନମଞ୍ଜନକଂ ରତିନାୟକସାୟକମୋଚନେ ।
ତ୍ଵଦଧରଚୁମ୍ବନଲମ୍ବିତକଜ୍ଜଲମୁଜ୍ଜ୍ଵଲୟ ପ୍ରିୟ ଲୋଚନେ ॥ ୨॥ ନିଜଗାଦ
ନୟନକୁରଙ୍ଗତରଙ୍ଗଵିଲାସନିରାସକରେ ଶ୍ରୁତିମଣ୍ଡଲେ ।
ମନସିଜପାଶଵିଲାସଧରେ ଶୁଭଵେଶ ନିଵେଶୟ କୁଣ୍ଡଲେ ॥ ୩॥ ନିଜଗାଦ
ଭ୍ରମରଚୟଂ ରଚହୟନ୍ତମୁପରି ରୁଚିରଂ ସୁଚିରଂ ମମ ସମ୍ମୁଖେ ।
ଜିତକମଲେ ଵିମଲେ ପରିକର୍ମୟ ନର୍ମଜନକମଲକଂ ମୁଖେ ॥ ୪॥ ନିଜଗାଦ
ମୃଗମଦରସଵଲିତଂ ଲଲିତଂ କୁରୁ ତିଲକମଲିକରଜନୀକରେ ।
ଵିହିତକଲଙ୍କକଲଂ କମଲାନନ ଵିଶ୍ରମିତଶ୍ରମଶୀକରେ ॥ ୫॥ ନିଜଗାଦ
ମମ ରୁଚିରେ ଚିକୁରେ କୁରୁ ମାନଦ ମନସିଜଧ୍ଵଜଚାମରେ ।
ରତିଗଲିତେ ଲଲିତେ କୁସୁମାନି ଶିଖଣ୍ଡିଶିଖଣ୍ଡକଡାମରେ ॥ ୬॥ ନିଜଗାଦ
ସରସଘନେ ଜଘନେ ମମ ଶମ୍ବରଦାରଣଵାରଣକନ୍ଦରେ ।
ମଣିରଶନାଵସନାଭରଣାନି ଶୁଭାଶୟ ଵାସୟ ସୁନ୍ଦରେ ॥ ୭॥ ନିଜଗାଦ
ଶ୍ରୀଜୟଦେଵଵଚସି ରୁଚିରେ ହୃଦୟଂ ସଦୟଂ କୁରୁ ମଣ୍ଡନେ ।
ହରିଚରଣସ୍ମରଣାମୃତନିର୍ମିତକଲିକଲୁଷଜ୍ଵରଖଣ୍ଡନେ ॥ ୮॥
===
https://youtu.be/NzJbaH_f7SA
 ===
https://youtu.be/DnyQKLWviFg
 ====














No comments:

Post a Comment