Followers

Thursday, October 29, 2015

TARASHTAKAM(Devi stotra.82)

x






TARASHTAKAM(Devi stotra.82)


                                                              ताराष्टकम्
मातर्नीलसरस्वति प्रणमतां सौभाग्यसंपत्प्रदे
प्रत्यालीढपदस्थिते शिवहृदि स्मेराननांभोरुहे।
फुल्लेन्दीवरलोचनत्रययुते कर्त्री कपालोत्पले
खड्गञ्चादधती त्वमेव शरणं त्वामीश्वरीमाश्रये ॥१॥
वाचामीश्वरि भक्तकल्पलतिके सर्वाथसिद्धिप्रदे
गद्यप्राकृतपद्यजातरचनासर्वस्वसिद्धिप्रदे।
नीलेन्दीवरलोचनत्रययुते कारुण्यवारांनिधे
सौभाग्यामृतवर्षणेनकृपया सिञ्च त्वमस्मादृशम्॥२॥
सर्वे गर्वसमूहपूरिततनो सर्पादिवेषोज्ज्वले
व्याघ्रत्वक्परिवीतसुन्दरकटिव्याधूतघण्टाङ्किते।
सद्यःकृत्तगलद्रजःपरिमिलन्मुण्डद्वयीमूर्धज-
ग्रन्थिश्रेणिनृमुण्डदामललिते भीमे भयं नाशय ॥३॥
मायानङ्गविकाररूपललनाबिन्द्वर्धचन्द्रात्मिके
हुंफट्कारमयी त्वमेव शरणं मन्त्रात्मिके मादृशाम्।
मूर्तिस्ते जननि त्रिधामघटिता स्थूलातिसूक्ष्मा परा
वेदानाम् न हि गोचरा कथमपि प्राप्तां नु तामाश्रये ॥४॥
यत्पादांबुजसेवया सुकृतिनो गच्छन्ति सायुज्यतां
तस्य स्त्री परमेश्वरि त्रिनयना ब्रह्मादिसाम्यात्मनः।
संसारांबुधिमज्जने पटुतनू देवेन्द्रमुख्यान् सुरान्
मातस्त्वत्पदसेवने हि विमुखो यो मन्दधीः सेवते॥५॥
मातस्त्वत्पदपङ्कजद्वयरजोमुद्राङ्ककोटीरिण-
स्ते देवा जयसंगरे विजयिनो निश्शङ्कमङ्के गताः।
देवोऽहं भुवने न मे सम इति स्पर्धां वहन्तः परे
तत्तुल्यं नियतं यथासुभिरमी नाशं व्रजन्ति स्वयम् ॥६॥
त्वन्नामस्मरणात् पलायनपरा द्रष्टुं च शक्ता न ते
भूतप्रेतपिशाचराक्षसगणा यक्षाश्च नागाधिपाः।
दैत्या दानवपुङ्गवाशच खचरा व्याघ्रादिका जन्तवो
डाकिन्यः कुपितान्तकाश्च मनुजं मातः क्षणं भूतले ॥७॥ 
लक्ष्मीः सिद्धिगणाश्च पादुकमुखा सिद्धिस्तथा वारिणः
स्तंभाश्चापि रणाङ्गणॆ गजघटा स्तंभस्तथा मोहनम्।
मातस्त्वत्पदसेवया खलु नृणां सिद्ध्यन्ति ते ते गुणाः
कान्तिः कान्तमनोभवस्य भवति क्षुद्रोऽपि वाचस्पतिः ॥८॥
ताराष्टकमिदं रम्यं भक्तिमान् यः पठेन्नरः।
प्रातर्मध्याह्नकाले च सायाह्ने नियतः शुचिः॥९॥
लभते कवितां दिव्यां सर्वशास्त्रार्थविद्भवेत् ।
लक्ष्मीमनश्वरां प्राप्य भुक्त्वा भोगान् यथेप्सितान्॥१०॥
कीर्तिं कान्तिं च नैरुज्यं सर्वेषां प्रियतां व्रजेत्।
विख्यातिं चापि लोकेषु प्राप्यान्ते मोक्षमाप्नुयात् ॥११॥

===

Go To The Home Page
Tarashtakam
(Octet addressd to Goddess Tara)

Translated by
P.R.Ramachander

(Tara meaning “Star” is  the second among the dasa maha vidhyas . Since she is considered as a mother, the Thanthrics believe that she is easily approachable. Most of her followers do not see her different from Goddess Kali. Unlike Kali , she holds in her hand skull, flower sword and a pair of scissors. There is a great temple dedicated to her in Tarapith , Bengal. She also has a temple in Ghatagaon, near Bhubaneswar in Orissa. She is also called “Neela SaraswathI”. Some people believe that Bhagalamukhi is her external manifestation.Here is a very rare octet addressed to her  from a book called “Neelathanthra”)


1.Mathar neela Saraswathi pranamatham Soubhagya sampath pradhe,
Prathyaa leeda pada sthithe shiva hrudhi  smerana nambhoruhe,
Phullendheevara  lochana thraya yuthe  karthree kapalothphale,
Gadganjaadha dhathee thwameva saranam  , Thwaam easwareem asraye.

Salutations   to mother Saraswathi who is of blue colour, who grants all luck and wealth,
Who sits in the heart of Shiva in prathyaleeda* pose, who has a smiling face ,
Who has three eyes similar to the fully open blue lotus flowers, who is the one who does,
And who wears skull , lotus and sword , you are my only hope and so I surrender to you, Oh Goddess.
   *Sitting on a dias folding the left leg and leaving free the right leg.

2.Vachameeswari  , bhaktha kalpa lathike , sarvartha sidhi pradhe,
Gadhya praakrutha  padhya  Jatha rachanaa sarvaswa sidhi pradhe,
Neelendhivara  lochana thraya yuthe , Karunya varanidhe,
Souubhagya amrutha  varshanena  kkrupayaa sincha thwamasma drusam.

Oh goddess of words, wish giving tree to devotees, the giver of all wealth and power,
Who gives ability  to create all types of literary works  in prose and poems,
Who has three eyes which are like the blue lotus flowers, who is sea of mercy,
Please kindly  make me wet with the rain of the nectar  of great luck.

3.Sarve   garva samooha  poorutha thano sarpadhi veshojjwale,
Vygra thwak  pariveetha  Sundara kati vyadhootha  gandangithe,
Sadhya krutha  galadhraja  parimalanmunda dwayee moordhaja,
Grandhee sreni nrumunda dhama lalitha bheeme bhayam nasAYA.

Goddess of all with a body filled with groups of pride, who shines due to ornaments like snake,
Who decorates her pretty hip  with hide of tiger and also ringing bells,
Who gets decorated by the garland made out of tyinn the hairs,
Of two freshly cut blood drenched heads, Oh macro goddess, destroy my fear.

4.Mayananga vikara  roopa lalanaa  bindwardha chandrathmike,
Hoom phatkara mayee thwameva saranam  manthrathmike maadrusaam,
Moorthisthe  janani thridhama gatitha sthooladhi sookshmaa paraa,
Vedhaanam  nahi gocharaa  kadamapi prapthaam thamasraye.

Oh goddess  who has a form that is the combination of Maya bheeja,
And root letters like “Hum phat”, to me you are the only place of surrender,
Oh mother your body is made of made of the trinity names brahma, Vishnu and shiva,
And even that form of yours is gross, micro  and also divine ,
And this form is not understood by the Vedas and I surrender to that form which I have got.

5.Yath padambhuja sevaya  sukrthino gachanthi sayujyatham,
Thasya sthree parameswari  trinayana bramadhi samyathmana,
Samsarambhudhi majjane  patu thanudevendra mukhyaan suraan,
Matha twath pada devane hi vimukho  yo mandhadhee  sevathe.

You are the consort of Lord Parameshwara by serving whose lotus like feet,
Good people attain salvation and who splits in to the forms of Shiva and Brahma,
And he who serves Devendra and others who are not interested in worshipping you,
And spent their time in the sea of materialism  is a real fool.

6.Matha sthwath pada pankaja dwaya raja mudhrangakodeerina,
Sthey devaa jayasangare vijayino nisseshamange nissange mange kathaa,
Devoham bhuvanenamay sama ithi  spardham vahantham pure.
Thathulyam niyatham yada surbherame nasam vrujanthi swayam.

Oh mother without any doubt, the devas killed their enemies in war,
Due to the dust of  your lotus like pair of feet touching their crowns,
And those devas shine in this world without any equal because of it,
And others destroy themselves thinking that no one is equal to them.

7.Thwannama smaranath  palaayanaparaa drushtum  cha saktha na they,
Bhootha pretha pisacha Rakshasa ganaa yakshancha naagadhipaa,
Daithya  dhanava pungavascha  khacharaa vyagradhikaa janthavo,
Dakinya  kupitha anthakascha  manujam matha kshanam bhoothale.

Without being even able to see those who meditate on you ,
Ghosts, dead souls , devils , groups of Rakshasas , Yakshas , nagas,
Asuras , great dhanavas  ,evil spirits who travel in the sky ,
Dakinins  and the very angry killers run away speedily from them.

8.Lakshmi sidha ganancha  paduka mukhaa sidhisthadhaa varina,
Sthambaschapi  ranangane  gaja gataa sthambhasthadhaa mohanam,
Matha sthwath pada sevayaa khalu nrunaam  sidhyanthi  they they gunaa,
Kanthi kantha  mano bhavasya  bhavathi kshudropi  vachaspathi.

Oh Goddess , by the service of your feet man as per his desire gets,
Wealth , power to travel in sky , magical powers ,
Power to  stop water , power to control elephants, attracting the world,
And he gets prettiness of god of love  and even a fool gets mastery over knowledge.

9. Tharashtakamidham  ramyam bhakthiman   ya paden nara,
Prathar madhyahna kale  cha  Sayahna niyatha suchi

10. Labhathe kavithaam  divyaam  sarva Sasthra  vidh bhavedh,
Lakkshmee naswaraam prapya  bhukthwa bogaan yadhepsithaan,

11. Keerthim kanthim  cha nairujyam sarveshaam priyathaam vrajeth,
Vikhyathim  chapi  lokeshu  prapyanthe mokshamapnuyath.

 If a man who is a devotee  reads this pretty octet of Tara daily,
After purification in the morning, non and evening,
He would become a divine poet , he would understand all Sasthras,
He would get wealth which is permanent  and enjoy all the pleasures he desires.
He would get fame , handsomeness and would be liked by everyone,
And his fame will spread all over the world and at the end he would get salvation.

          Ithi Neela thanthre Tarashtakam sampoornam
         Thus ends the octet on Tara occurring in Neelathantha.
==

No comments:

Post a Comment