Jatayu krit Rama Stotram (Ram stotra.4)
जटायुकृतश्रीरामस्तोत्रम्
(अध्यात्मरामायणान्तर्गतम्)
जटायुरुवाच
अगणितगुणमप्रमेयमाद्यं सकलजगत्स्थितिसंयमादिहेतुम् ।
उपरमपरमं परात्मभूतं सततमहं
प्रणतोऽस्मि रामचन्द्रम् ॥ २ ॥
निरवधिसुखमिन्दिराकटाक्षं क्षपितसुरेन्द्रचतुर्मुखादिदुः खम्
।
नरवरमनिशं नतोऽस्मि रामं वरदमहं
वरचापबाणहस्तम् ॥ २ ॥
त्रिभुवनकमनीयरूपमीड्यं रविशतभासुरमीहितप्रदानम्
।
शरणदमनिशं सुरागमूले कृतनिलयं
रघुनन्दनं प्रपद्ये ॥ ३ ॥
भवविपिनदवाग्निनामधेयं भवमुखदैवतदैवतं
दयालुम् ।
दनुजपतिसहस्रकोटिनाशं रवितनयासदृशं
हरिं प्रपद्ये ॥ ४ ॥
अविरतभवभावनातिदूरं भवविमुखैर्मुनिभिस्सदैव
दृश्यम् ।
भवजलधिसुतारणाङ्घ्रिपोतं शरणमहं
रघुनन्दनं प्रपद्ये ॥ ५ ॥
गिरिशगिरिसुतामनोनिवासं गिरिवरधारिणमीहिताभिरामम्
।
सुरवरदनुजेन्द्रसेविताङ्घ्रिं
सुरवरदं रघुनायकं प्रपद्ये ॥ ६ ॥
परधनपरदारवर्जितानां परगुणभूतिषु
तुष्टमानसानाम् ।
परहितनिरतात्मनां सुसेव्यं
रघुवरमम्बुजलोचनं प्रपद्ये ॥ ७ ॥
स्मितरुचिरविकासिताननाब्जमतिसु लभं
सुरराजनीलनीलम् ।
सितजलरुहचारुनेत्रशोभं रघुपतिमीशगुरोर्गुरुं
प्रपद्ये ॥ ८ ॥
हरिकमलजशंभुरूपभेदात्त्वमिह
विभासि गुणत्रयानुवृत्तः ।
रविरिव जलपूरितोदपात्रेष्वमरपतिस्तुति पात्रमीशमीडे
॥ ९ ॥
रतिपतिशतकोटिसुन्दराङ्गं शतपथगोचरभावनाविदूरम्
।
यतिपतिहृदये सदा विभातं रघुपतिमार्तिहरं
प्रभुं प्रपद्ये ॥ १० ॥
इत्येवं स्तुवतस्तस्य प्रसन्नोऽभूद्रघूत्तमः
।
उवाच गच्छ भद्रं ते मम विष्णोः
परं पदम् ॥ १२ ॥
शृणोति य इदं स्तोत्रं लिखेद्वा
नियतः पठेत् ।
स याति मम सारूप्यं मरणे मत्स्मृतिं
लभेत् ॥ १३ ॥
इति राघवभाषितं तदा श्रुतवान्
हर्षसमाकुलो द्विजः
रघुनन्दनसाम्यमास्थितः प्रययौ
ब्रह्मसुपूजितं पदम् ॥ १४ ॥
================
Rama Stotram
By
Jatayu
(From Adhyathma Ramayana)
Translated by
P.R.Ramachander
Rama Stotram
(Jatayu is a great devotee
and friend of Lord Rama. He was the son of Aruna. When Sita was being abducted
by Ravana, he fought with Ravana and was killed by him. Rama did the obsequies
of this great devotee.)
Aganitha guna maprameya madhyam,
Sakala jagat sthithi samyamathi
hethum,
Uparamamaparam parathma bhootham,
Satatamaham pranothosmi Ramachandram.
1
I always salute that Ramachandra,
Who has immeasurable good qualities,
Who can never be completely known,
Who is the first among every one,
Who is the cause of all things in entire universe,
Who is inside and outside of everything,
And who is the first of all beings.
Niravadhi sukha mindira
kadaksham,
Kshapitha surendra chathur
mukhadhi dukham,
Naravaramanisam nathosmi ramam,
Varadamaham vara chapa bana
hastham. 2
I always salute that Rama,
Who is with immeasurable pleasure,
Who is receiving side long glances of Lakshmi,
Who destroys sorrow of Devendra ,Brahma and others,
Who has been born as a king,
Who is the giver of boons,
And who has great bows and arrows.
Tribhuvana kamaneeya roopa
meedyam,
Ravi satha bhasura meehitha pradhanam,
Saranadamanisam suraga moole,
Krutha nilayam raghu nandanam
prapadhye. 3
I seek protection of the son of Raghu clan,
Who has the prettiest form in all the three worlds,
Who should be meditated upon,
Who has the luster of hundred suns,
Who grants all desires, who gives protection,
And who is in the root of wish giving tree.
Bhava vipina bhavagni namadheyam,
Bhava mukha daivatha daivatham
dayalum,
Danujapathi sahasra koti nasam,
Ravi thanaya sadrusam harim prapadhye. 4
I seek the protection of Lord Hari,
Who is the forest fire to life’s sorrows,
Who is God even to lord Shiva and others,
Who is extremely merciful,
Who has killed billions of asuras,
And who is as black as river Kalindi.
Aviratha bhava bhaavanathi
dhooram,
Bhava vimukhair munibhi sadaiva
drusyam,
Bhava jaladhi
sutharanangripotham,
Saranamaham raghu nanadanam
prapadhye. 5
I seek the protection of the son of Raghu clan,
Who is beyond reach to those caught in worldly pleasures,
Who can always be seen by sages who have forsaken the
world,
And who has the lotus feet ,which easily makes you cross
the ocean of life,
Gireesa giri sutha mano nivasam,
Giri vara dharina meehithabhi
ramam,
Sura vara dhanujendra
sevethangrim,
Sura varadam raghu nayakam
prapadhye. 6
I salute that Lord of the Raghu clan,
Who is in the minds of Shiva and Parvathi,
Who wears the mountain and who grants desires,
Whose feet is being worshipped by devas and asuras,
And who gives boons to devas.
Paradhana para dhara varjithanam,
Paraguna bhoothishu thushta
manasanaam,
Para hitha nirathathmanaam
susevyam,
Raghu varamambhuja lochanam prapadhye.
7
I seek the protection ,of the boon of the Raghu clan,
Who does not desire the wealth and wife of others,
Who is not jealous of fame and wealth of others,
Who is always interested in doing good to others,
And who has lotus like eyes.
Smitha ruchira
vikasithananabhjam,
Mathi sulabham sura raja neela
neelam,
Sitha jala ruha charu nethra shobham,
Raghupathi mesa guror gurum
prapadhye. 8
I seek protection of the chief of Raghu clan,
Who has a smiling face resembling well opened lotus
flower,
Who can be easily approached,
Who is of the colour of the blue lotus,
Who has pretty eyes like the white lotus flower,
And who is the teacher of teachers.
Hari kamalaja shambhu roopa
bhedha,
Thwamiha vibhasi guna
thraayanuvrutha,
Raviriva jala poorithodhapathre,
Shamarapari sthuthi pathra mesa
meede. 9
I pray that God who is saluted by all devas,
Who can be seen as Shiva, Brahma or Vishnu,
Who has recognized the three qualities of Sathva , Rajas
and Thamas,
And who shines like the image of Sun in billions of pots
of water.
Rathi pathi satha koti
sundarangam,
Satha padha gochara bhavana
vidhooram,
Yathipathi hrudhaye sada
vibhantham,
Raghu pathi marthi haram prabhum
prabadhye. 10
I seek protection of the chief of Raghu clan,
Who is as pretty as billions of Manmathas*,
Who is beyond the reach of minds which are attached,
Who always shines in the minds of Lord Shiva,
Who destroys all sorrows and who is the Lord.
* God of love
Ithyevam sthuvathsathya
prasannobhoothragothama,
Uvacha gacha bhadaram they mama
vishno prama padam,
Srunothi ya idham stotram
likhedhwa niyatha padeth,
Sa yathi mama saroopyam marane
math smrutheem labheth. 11
The greatest among the Raghu clan ,
After hearing this prayer from Jatayu,
Became pleased and told,
“You may get all that is good,
And attain the nearness to Lord Vishnu.
He who reads, writes , hears o tells,
This greatest of prayers,
Would attain my nearness,
And would remember me at the time of death.”
===
you may see different but related
you may see different but related
No comments:
Post a Comment