Followers

Tuesday, March 3, 2015

Achyutashtakam(Krishna stotra.4)



Achyutashtakam(Krishna stotra.4)

 https://youtu.be/kFpVxy6jNPM

 




===





Achyutashtakam : Achyutam Keshavam - in sanskrit with meaning - Stotra on Sri Vishnu / Krishna / Rama

- composed by Sri Adi Shankaracharya

अच्युतस्याष्टकम् :   अच्युतं   केशवं   रामनारायणम्
Achyutashtakam : Acyutam Keshavam Ramanarayanam

Sri Krishna

अच्युतं केशवं रामनारायणं
कृष्णदामोदरं वासुदेवं हरिम्
श्रीधरं माधवं गोपिकावल्लभं
जानकीनायकं रामचंद्रं भजे
Acyutam Keshavam Raama-Naaraayannam
Krssnna-Daamodaram Vaasudevam Harim |
Shrii-Dharam Maadhavam Gopikaa-Vallabham
Jaanakii-Naayakam Raamacamdram Bhaje ||

Meaning:
1.1: I Salute You O Acyuta (the Infallible One), I Salute You O Keshava (Who nominates and Controls everyone, Who has beautiful Hair and Who killed the demon Keshi), I Salute You O Rama the Incarnation of Narayana (Who is without any blemish),
1.2: I Salute You O Krishna (Who attracts others by His Divine Attributes and Beauty) Who is known as Damodara (Who was tied by Mother Yashoda around the waist) , I Salute You O Vasudeva (Son of Vasudeva), I Salute You O Hari (Who takes away the Sins, Who Receives the Offerings of the Yajna),
1.3: I Salute You O Sridhara (Who Bears Sri on His Chest), I Salute You O Madhava (Consort of Mahalakshmi), I Salute You Who was the Most Beloved of the Gopikas (the Cowherd Girls of Vrindavana) and
1.4: I Salute You O Ramachandra the Lord of Janaki.






अच्युतं केशवं सत्यभामाधवं
माधवं श्रीधरं राधिकाराधितम्
इन्दिरामन्दिरं चेतसा सुन्दरं
देवकीनन्दनं नन्दजं सन्दधे ॥२॥
Acyutam Keshavam Satyabhaamaa-Dhavam
Maadhavam Shrii-Dharam Raadhika-[A]araadhitam |
Indiraa-Mandiram Cetasaa Sundaram
Devakii-Nandanam Nanda-Jam San-Dadhe ||2||

Meaning:
2.1: I Salute You O Acyuta (the Infallible One), I Salute You O Keshava (Who nominates and Controls everyone, Who has beautiful Hair and Who killed the demon Keshi), I Salute You Who was the Lord of Satyabhama,
2.2: I Salute You O Madhava (Consort of Mahalakshmi), I Salute You O Sridhara (Who Bears Sri on His Chest), I Salute You Who was Worshipped by Radhika,
2.3: I Salute You Who is the Temple of Indira (i.e. the Sacred Abiding Place of Devi Mahalakshmi in His Heart), I Salute You Who has a Beautiful Splendour,
2.4: I Salute You Who is the Son of Devaki and I Salute You Who became the Son of Nanda by being Given to him.






विष्णवे जिष्णवे शाङ्खिने चक्रिणे
रुक्मिणिरागिणे जानकीजानये
बल्लवीवल्लभायार्चितायात्मने
कंसविध्वंसिने वंशिने ते नमः ॥३॥
Vissnnave Jissnnave Shaangkhine Cakrinne
Rukminni-Raaginne Jaanakii-Jaanaye |
Ballavii-Vallabhaay-Aarcitaay-Aatmane
Kamsa-Vidhvamsine Vamshine Te Namah ||3||

Meaning:
3.1: I Salute You Who is Vishnu (the All-Pervading One), I Salute You Who is Jishnu (the ever Victorious One), I Salute You Who holds the Sankha (the Conch-Shell), I Salute You O holds the Chakra (the Discus),
3.2: I Salute You Who is Extremely Dear to Rukmini, I Salute You Who had Janaki as His Wife,
3.3: I Salute You Who was Worshipped by the Beloved Cowherd Girls in their Hearts,
3.4: I Salute You Who Destroyed Kamsa and I Salute You Who Played the Flute.






कृष्ण गोविन्द हे राम नारायण
श्रीपते वासुदेवाजित श्रीनिधे
अच्युतानन्त हे माधवाधोक्षज
द्वारकानायक द्रौपदीरक्षक ॥४॥
Krssnna Govinda He Raama Naaraayanna
Shrii-Pate Vaasudeva-Ajita Shrii-Nidhe |
Acyuta-Ananta He Maadhava-Adhokssaja
Dvaarakaa-Naayaka Draupadii-Rakssaka ||4||

Meaning:
4.1: I Salute You O Krishna the Incarnation of Govinda (Who can be known through Vedas), I Salute You O Rama the Incarnation of Narayana (Who is without any blemish),
4.2: I Salute You O Sripati (the Consort of Sri), I Salute You O Vasudeva (Son of Vasudeva) the Unconquerable One, I Salute You O Srinidhi (the Storehouse of Sri),
4.3: I Salute You O Acyuta (Who is Infallible) the Endless One, I Salute You O Madhava (Consort of Mahalakshmi) the Incarnation of Adhokshaja (Who can be known only through Agamas),
4.4: I Salute You O Lord of Dwaraka and I Salute You Who Saved Draupadi.






राक्षसक्षोभितः सीतया शोभितो
दण्डकारण्यभूपुण्यताकारणः
लक्ष्मणेनान्वितो वानरौः सेवितोऽगस्तसम्पूजितो
राघव पातु माम् ॥५॥
Raakssasa-Kssobhitah Siitayaa Shobhito
Dannddakaarannya-Bhuu-Punnyataa-Kaarannah |
Lakssmannen-Aanvito Vaanarauh Sevito-
[A]gasta-Sampuujito Raaghava Paatu Maam ||5||


Meaning:
5.1: I Salute You Who Agitated the Rakshasas (as Sri Rama), I Salute You Who is Adorned by Devi Sita at His side,
5.2: I Salute You Who was the Cause of Purification of the Land of Dandakaranya,
5.3: I Salute You Who was Attended by Lakshmana, I Salute You Who was Served by the Vanaras (Monkeys) and
5.4: I Salute You Who was Worshipped by sage Agastya; O Raghava please Protect Me.






धेनुकारिष्टकानिष्टकृद्द्वेषिहा
केशिहा कंसहृद्वंशिकावादकः
पूतनाकोपकःसूरजाखेलनो
बालगोपालकः पातु मां सर्वदा ॥६॥
Dhenuka-Arissttaka-Anisstta-Krd-Dvessihaa
Keshihaa Kamsa-Hrd-Vamshikaa-Vaadakah |
Puutanaa-Kopakah-Suura-Jaa-Khelano
Baala-Gopaalakah Paatu Maam Sarvadaa ||6||

Meaning:
6.1: I Salute You (the Player of the Flute) Who Thwarted the Enmity and Attacks of demons Dhenuka and Aristaka (sent by Kamsa),
6.2: and also Kesi and Kamsa, I Salute You Who Played Soulful Tunes on His Flute and
6.3: I Salute You (the Balagopala) Who Thwarted the Anger of Putana who Played as Born of Deva (i.e. assumed the form of a Devi to kill child Krishna),
6.4: I Salute You O Balagopala, please Protect Me Always (by thwarting my dangers as You thwarted the attacks of the demons).






विद्युदुद्योतवत्प्रस्फुरद्वाससं
प्रावृडम्भोदवत्प्रोल्लसद्विग्रहम्
वन्यया मालया शोभितोरःस्थलं
लोहिताङ्घ्रिद्वयं वारिजाक्षं भजे ॥७॥
Vidyud-Udyota-Vat-Prasphurad-Vaasasam
Praavrdd-Ambhoda-Vat-Prollasad-Vigraham |
Vanyayaa Maalayaa Shobhito[a-U]rahsthalam
Lohita-Angghri-Dvayam Vaarija-Akssam Bhaje ||7||

Meaning:
7.1: I Salute You Whose Garments Flash Like the Rise of Lightning in the Sky,
7.2: I Salute You Whose Handsome Form Moves Like the Clouds of the Rainy Season,
7.3: I Salute You Whose Chest is Adorned with Vanamala (Garland of Wild Flowers) and
7.4: I Salute You Whose Pair of Feet is Beautiful Reddish and Whose Eyes are like Lotus.






कुञ्चितैः कुन्तलैर्भ्राजमानाननं
रत्नमौलिं लसत्कुण्डलं गण्डयोः
हारकेयूरकं कङ्कणप्रोज्ज्वलं
किङ्किणीमञ्जुलं श्यामलं तं भजे ॥८॥
Kun.citaih Kuntalair-Bhraajamaana-Ananam
Ratna-Maulim Lasat-Kunnddalam Gannddayoh |
Haara-Keyuurakam Kangkanna-Projjvalam
Kingkinnii-Man.julam Shyaamalam Tam Bhaje ||8||

Meaning:
8.1: I Salute You Who has Beautiful Locks of Curly Hairs over His Shining Face,
8.2: I Salute You Whose Face is Adorned with Gem on the Head and Shining Ear-Rings on the Ears,
8.3: I Salute You Whose Arms and Waist are Adorned with Shining Bracelets,
8.4: I Salute You Who wear Tiny Bells over His Dark Body which make Pleasing Sounds.






अच्युतस्याष्टकं यः पठेदिष्टदं
प्रेमतः प्रत्यहं पूरुषः सस्पृहम्
वृत्ततः सुन्दरं कर्तृविश्वम्भरस्तस्य
वश्यो हरिर्जायते सत्वरम् ॥९॥
Acyutasyaassttakam Yah Patthed-Isstta-Dam
Prematah Pratyaham Puurussah Sasprham |
Vrttatah Sundaram Kartr-Vvishvambharas-Tasya
Vashyo Harirjaayate Satvaram ||9||

Meaning:
9.1: Whoever Recites the Acyutashtakam as an Offering to Ishta (i.e. Acyuta),
9.2: With Devotion, Everyday and with Longing for the Purusha (the Supreme Being),
9.3: The Acyutashtakam Which Beautifully Encircles the All-Sustaining Being,
9.4: Will Quickly reach the Abode of Hari by His Will.

(courtesy:Green message)



https://youtu.be/ps5B1CJBvSU




https://youtu.be/pMj0ep2cwcs
https://youtu.be/B_EEDfBDQrc


No comments:

Post a Comment