Kunti Krit Sri Krishna Stuti(KRISHNA STOTRA.51) Queen Kunti's prayers to Lord Kṛṣṇa (with words and English meaning)
==
कुन्तीदेवीकृतश्रीकृष्णस्तोत्रम्
नमस्ये पुरुषं त्वाद्यमीश्वरं प्रकृतेः परम्।
अलक्ष्यं सर्वभूतानामन्तर्बहिरवस्थितम्॥१॥
माया जवनिकाच्छन्नमज्ञाऽधोक्षजमव्ययम्।
न लक्ष्यसे मूढदृशा नटो नाट्यधरो यथा ॥२॥
तथा परमहंसानां मुनीनाममलात्मनाम्।
भक्तियोगविधानार्थं कथं पश्येमहि स्त्रियः ॥३॥
कृष्णाय वासुदेवाय देवकीनन्दनाय च।
नन्दगोपकुमाराय गोविन्दाय नमो नमः ॥४॥
नमः पङ्कजनाभाय नमः पङ्कजमालिने।
नमः पङ्कजनेत्राय नमस्ते पङ्कजाङ्घ्रये॥५॥
विपदः सन्तु नः शश्वत् तत्र तत्र जगद्गुरो।
भवतो दर्शनं यत्स्यादपुनर्भवदर्शनम्॥६॥
जन्मैश्वर्यश्रुतश्रीभिरेधमानमदः पुमान्।
नैवार्हत्यभिधातुं वै त्वामकिञ्चनगोचरम्॥७॥
नमोऽकिञ्चनवित्ताय निवृत्तगुणवृत्तये।
आत्मारामाय शान्ताय कैवल्यपतये नमः ॥८॥
शृण्वन्ति गायन्ति गृणन्त्यभीक्ष्णशः
स्मरन्ति नन्दन्ति तवेहितं जनाः।
त एव पश्यन्त्यचिरेण तावकं
भवप्रवाहोपरमं पदाम्बुजम् ॥९॥
त्वयि मेऽनन्यविषया मतिर्मधुपतेऽसकृत्
रतिमुद्वहतादद्धा गङ्गेवौघमुदन्वति॥१०॥
श्रीकृष्ण कृष्णसख वृष्ण्यृषभावनिध्रु-
ग्राजन्यवंशदहनानपवर्गवीर्य।
गोविन्द गोद्विजसुरार्तिहरावतार
योगेश्वराखिलगुरो भगवन्नमस्ते ॥११॥
===
Kunthi Sthuthi
Translated by
P.R.Ramachander
( At the end of the Maha Bharatha War between Kauravas and Pandavas , When the entire Kaurava army has perished, Aswathama the son of Guru Drona sent the Brahmastra to kill all the Pandavas. In return Arjuna also sent another Brahmasthra. Lord Krishana made Arjuna to take The shiro rathna(Gem on the head) of Aswathama and asked Aswathama to aim his asthra at the unborn child of Abhimanyu. Lord Krishna then entered the womb of the wife of Abhimanyu and saves her child. Thus the clan of Pandavas is saved. At this juncture Kunthi the mother of the Pandavas addresses this prayer to Lord Krishna. This occurs in the 8th chapter of the first Skanda of Bhagwatha Purana.
It is interesting to note that Kunthi is the sister of Vasudeva the father of Krishna and was earlier given in adoption to king Kunthi Bhoja by Surasena, the father of Vasudeva. Thus she was the maternal aunt of Lord Krishna.
1.Namasthe purusham thwadhyameeswaram prakruthe param,
Alakshyam sarva
bhoothanaam anthar baihiravasthitham.
I salute the Lord Vishnu , the primeval God and the divine Nature,
Who is invisible to all beings , though he is inside and
outside all of them.
2.Mayaa ja vanikacchanna majnadhoksham avyayam,
Na lakshyase mooda
drusaa nato natyadharo Yadhaa.
He is covered by the curtain of illusion and is invisible
and imperishable,
And not felt by the
foolish humans and is like an actor
dressed for playing the part.
3,.Thadha parama hamsaanaam muni nama malathmanaam,
Bhakthi yoga vidharatha , kadham pasyema hi sthriya.
How can you be perceived by ladies, as you appear only for
great sages,
And philosophers who can recognize the soul and also to experts in the path of
devotion.
4.Krishnaya Vasudevaya , Devaki nandhanaya cha,
Nanda gopa kumaraya , govindaaya namo nama
Salutations and salutations to Krishna
, son of Vasudeva and Devaki,
Who is the son of Nandagopa and Lord of all beings.
5.Nama Pankhaja nabhaya, nama Panjkaja maline,
Nama Pankaja nethraya, namathe pankajangraye.
Salutations to him who has a lotus on his navel
Who wears a lotus wreath, who has eyes like a lotus,
And who has soft feet like that of a lotus flower.
6.Yadha hrishikesa, khalena Devaki kamsena rudhathichiram sucharpitha,
Viomochithaham cha sahathmaja Vibho thwayaiva nadhena muhurvipadganath.
You are the Lord of the senses ,
Who freed Devaki from sorrow ,
As she was imprisoned
by the envious Kamsa,
And Oh Lord you have also repeatedly helped my children,
From various constant and serious groups of threats.
7.Vishan mahagnai purushaa dadarsanadha sad sabhaaya, vana vasa
kruchratha,
Mrudhe, mrudhe aneka
maha radhasthratho drounyasthrathaschasma hare abhisakshitha.
You saved us from poison, great fire ,
Look of evil people,
from assembly of the wicked,
From perils of dangerous forest life,
From very many great arrows
from great warriors ,
In the war and now
from the arrow of Aswathama, the son
of Drona.
8.Vipadha santhu nasashwathathra thathra jagat guro,
Bhavatho darsanam yathsyadha punarbhava darsanam.
Oh teacher of the universe , let these calamities occur
frequently,
For we are blessed with meeting with you which eliminates the sorrows,
Of this life with its
ever occurring cycles of births and deaths.
9.Janmai aiswarya
srutha sri bhiredhamana madha pumaan,
Naivaar hathyabhidhaathum vai thwama kinchana gocharam.
Those gentleman intoxicated by wealth , fame , education and
beauty,
Will not be ever in a position to even utter your name,
For you being approachable only by those who have nothing of
their own.
10.Namo akinchana vithaya , nivrutha guna vruthaye,
Aathmaramaya santhaya
kaivalya pathaye nama.
Salutations to the
god who is the wealth of those who do not have anything,
Who is beyond the three characters of Saintly, regal and
base,
Who delights with himself, who is peace and the path to
salvation.
11.Manye thwaam kaala meesana manadhi nidhanam vibhum,
Samam charantham
sarvathra bhoothanaam yanmidha kali.
I believe that you are the” time”, the great God who does
not have any end or beginning,
Who travels equally in all the beings who appear to differ among
themselves.
12.Na vdhe kaschidbhagawasi keershitham thweha manasya
nrunaam vidambanam,
Na yasya kaschid dayitho
asthi karhichid dweshyascha yasmin vishamaamathirnrunaam.
No one ever understands what is in your mind,
When you are acting like a human being,
You are not close or far off from any one,
And it is people who think that you are biased.
13.Janma karma cha
viswathman , na kasya karthur aathmana,
Thiryang nrushishu yaadhaa sa thadathyantha
vidambanam.
Oh soul of the universe, you are completely devoid of birth
and soul,
And your birth among small creatures, men , sages and
aquatic creatures is your pastime.
14.Gopyaa dhadhe
thwayi kruthadai dhama thavaadhya they dasasru kalilanjanaa sambhramaksham,
Vakram neeneeya bhaya
bhavanaaya sdhithasya saa maam
vimohayathi bheerapi yaddbhethi.
When you broke the pot of curd and offended your foster mother,
And when she took the rope to tie you , since you were
naughty,
You stood full of fear , bent face , collyrium flowing due
to your tears
And with your eyes rolling in confusion and this filled me with wonder,
Because when even fear was afraid of you, how can you be
afraid of some one.
15.Kechid dahurajam jaatham
punya slokasya keerthaye,
Yadho priuasyanvavaye
malayasyeva chandanam.
Some say that though you do not have birth ,
You were born in the clan of
the famous and great Yadhu,
In order to add to his fame like the sandalwood tree,
Which is born in the Malaya
mountains to enhance the glory of the mountain.
16.Apare vasudevasya
devakyaam yachitho abhyagaath,
Ajasthwamasya
kshemaya vadhaya cha suradwishaam.
Others say that
though you are birth less,
You were born to Vasudeva
and Devaki ,
As an answer to their prayer and for,
Killing of all the enemies
of Devas.
17.Bharava thaaranayanye
bhuvo naava ivodhadhou,
Seedhanthyaa bhoori bharena
jatho hyatha bhuvathithaa.
Other say that you
appeared like a boat in a great sea,
To take away the burden of earth , which appeared sinking,
As an answer to the prayers of Lord Brahma.
18.Bhave asmin kilasya maana nama vidhyaa kama
karmabhi,
Sravana smanaarhani
karishyannathi kechane.
Some people tell that you have descended on earth,
To do acts fit to be heard or dealt with,
Even by those who are
being tormented in this world,
Of ignorance , desire and selfish acts.
19.Sruvanthi, gayanthi grunanthyabhhekshnasa smaranthi
nandanthi thavehitham janaa,
Tha yeva pasyanth
yachirena thavakam bhava pravahoparam padaambhujam.
The people who are partial to you listen ,
Sing, repeat to others and meditate,
And would alone soon see your lotus like feet
That would end waves of life of birth and death.
20.Apyadhya
nasthwam swakruthehitha prabho
jihaasasi swith suhrudho anujeevina,
Yeshaam na chanyathbhavatha padambujath paraayanam
rajasu yojithaamhasaam.
Oh Lord , you always had our interest in mind,
And today you are going away from us ,
And we your friends
do not have any other protection ,
Other than, Your lotus like feet
And we have made enemies of other kings,
By inflicting lot of suffering on them by this war.
21.Ke vayam namaroopabhyaam
yadhubhi saha pandava,
Bhavatho
adarashanam yarhi hrishi kaanas
mivesithu.
When your name and form
are not with Yadhus and Pandavas,
They all would become
like the body without the soul .
22. Neyam
shobhishyathe thathra yadhe
dhanam gadha dhara,
Thwad padai rangitha
bhathi swa lakshana vilakshithai.
Oh Lord with the mace , this earth will not shine the as it
does now,
As it would not be adorned by your feet and would not have great symbols.
23. Ime jana padhaa svruddhaa supa koushaadhi virudha,
Vanadhri nadhy dhan
vantho hyedhanthe thava veekshithai.
This territory with
its forests, hills , ripe crops and vegetation,
Will flourish only when they receive your benign glances.
24. Adha Vishwesa
vishwathman Viswamoorthe swakeshu
may,
Sneha pasam imam
chindhi drudam pandushu
Vrushneshu.
So Lord of the universe, soul of the universe,
personification of the universe,
Please cut off the strong bondage that I have to the clan of Pandu and Vrushni.
25.Twayi may ananya vishayaa mathir madhupathe asakruth,
Rathi mudhwahatha
dhaddhaa gadgai vouga mudhanwathi.
Oh Lord of honey, let my
mind not go to any other aspects
other than you,
And let it be flowing towards you like the Ganges
flows towards the sea.
26. Sri Krishna , Krisha sakha vrushnyrusha bhava nidhrug rajaanvyam sadha
hanaa napa varga veerya,
Govnda godwija
surarthi haravathara yogeswarakhila guro Bhagavan namasthe.
Oh Lord Krishna, friend of Arjuna, greatest in the clan of
Vrushni,
You are the fire that which burns the princes who harm this
earth,
Oh Govinda, who has taken birth to relieve the distress of
all cows,
Al Brahmins and all
gods, I salute you Oh teacher, Oh God.
====
https://youtu.be/46ifdcWifeI
Kunti Stuti कुंती स्तुति
श्रीमद्भागवतपुराण कुंती कृत श्रीकृष्ण स्तुति
कुन्त्युवाच:
Kunti said:
नमस्ये पुरुषं त्वद्यमीश्वरं प्रकृते: परम् ।
अलक्ष्यं सर्वभूतानामन्तर्बहिरवास्थितम् ॥१॥
अलक्ष्यं सर्वभूतानामन्तर्बहिरवास्थितम् ॥१॥
My
obeisances unto You, the Purusha, the Original Controller of the Cosmos
who is invisible and beyond all existing both within and without.
मायाजवनिकाच्छन्नमज्ञाधोक्षमव्ययम् ।
न लक्ष्यसे मूढदृशा नटो नाटयधरो यथा ॥२॥
न लक्ष्यसे मूढदृशा नटो नाटयधरो यथा ॥२॥
Covered
by the deluding [material] curtain, being irreproachably transcendent
and not discerned by the foolish, You are like an actor dressed up as a
player.
तथा परमहंसानां मुनीनाममलात्मनाम् ।
भक्तियोगविधानार्थं कथं पश्येम हि स्त्रिय: ॥३॥
भक्तियोगविधानार्थं कथं पश्येम हि स्त्रिय: ॥३॥
You
appear for the sake of the advanced transcendentalists and philosophers
who can discriminate between spirit and matter, in order to execute the
science that unites them in devotion. But how must we, the women, then
exercize respect for You?
कृष्णाय वासुदेवाय देवकीनन्दनाय च ।
नन्दगोपकुमाराय गोविन्दाय नमो नम: ॥४॥
नन्दगोपकुमाराय गोविन्दाय नमो नम: ॥४॥
Therefore
I offer You my respectful obeisances, You the Protector of the cows and
the senses, the Supreme Lord, the son of Vasudeva and Devakî, the One
of Nanda and the cowherd men of Vrindâvana.
नम: पङ्कजनाभाय नम: पङ्कजमालिने ।
नम: पङ्कजनेत्राय नमस्ते पङ्कजाङ्घ्रये ॥५॥
नम: पङ्कजनेत्राय नमस्ते पङ्कजाङ्घ्रये ॥५॥
My
respects for You, who has a lotuslike depression in His abdomen, who is
always decorated with lotus flowers, whose glance is as cool as a lotus
flower and whose footprints show the mark of lotusflowers.
यथा हृषीकेश खलेन देवकी कंसेने रुद्धातिचिरं शुचार्पिता ।
विमोचिताहं च सहात्मजा विभो त्वयैव नाथेन मुहुर्विपद्गणात् ॥६॥
विमोचिताहं च सहात्मजा विभो त्वयैव नाथेन मुहुर्विपद्गणात् ॥६॥
You
are the master of the senses and have released the distressed Devakî
[mother of Krishna] from being imprisoned for so long by the envious
[uncle] King Kamsa. And o Lordship, You have protected me and my
children against a constant threat.
विषान्महाग्ने: पुरुषाददर्शनादसत्सभाया वनवासकृच्छ्रत: ।
मृधे मृधे sनेकमहारथास्त्रतो द्रौण्यस्त्रतश्चास्म हरे sभिसक्षिता: ॥७॥
मृधे मृधे sनेकमहारथास्त्रतो द्रौण्यस्त्रतश्चास्म हरे sभिसक्षिता: ॥७॥
Saving
us in the past from poison, a great fire, man-eaters, a vicious
assembly, sufferings from exile in the forest and against weapons in
battles with great generals, You have now fully protected us against the
weapon of the son of Drona.
विपद: सन्तु ता: शश्वत्तत्र तत्र जगद्गुरो ।
भवतो दर्शनं यत्स्यादपुनर्भवदर्शनम् ॥८॥
भवतो दर्शनं यत्स्यादपुनर्भवदर्शनम् ॥८॥
I
wish we would have more of those calamities, o Master of the Universe,
so that we can meet You again and again, because meeting You means that
we no longer see the repetition of births and death.
जन्मैश्वर्यश्रितश्रीभिरेधमानमद: पुमान् ।
नैवार्हत्यभिधातुं वै त्वामकिञ्चनगोचरम् ॥९॥
नैवार्हत्यभिधातुं वै त्वामकिञ्चनगोचरम् ॥९॥
The
ones intoxicated by striving for a good birth, opulences, education,
and beauty will never ever deserve to address You, who are easily
approached by the ones destitute.
नमो sकिञ्चनवित्ताय निवृत्तगुणवृत्तये ।
आत्मारामाय शान्ताय कैवल्यपतये नम: ॥१०॥
आत्मारामाय शान्ताय कैवल्यपतये नम: ॥१०॥
All
honor to You, the wealth of the ones living in poverty, who
transcendental to the emotions one has with the material modes, are the
One selfcontented and most gentle; all my respect for You who are the
master of beatitude.
मन्ये त्वां कालमीशानमनादिनिधनं विभुम् ।
समं चरन्तं सर्वत्र भूतानां यन्मिथ: कलि: ॥११॥
समं चरन्तं सर्वत्र भूतानां यन्मिथ: कलि: ॥११॥
I
consider You the personification of Eternal Time, the Lord without a
beginning or an end, the All-pervasive One distributing Your mercy
everywhere equally among the beings who live in dissent with each other.
न वदे कश्चद्भगवंश्चिकीर्षितं तवेहमानस्य नृणां विडम्बनम् ।
न यस्य कश्चिद्दयितो sस्ति कहिर्चिद् द्वष्यश्च यस्मिन्विषमा मतिर्नृणाम् ॥१२॥
न यस्य कश्चिद्दयितो sस्ति कहिर्चिद् द्वष्यश्च यस्मिन्विषमा मतिर्नृणाम् ॥१२॥
O
Lord, no one understands Your pastimes, that appear to be as
conflictuous as the exploits of the common man; people think You are
partial, but You favor or dislike no one.
जन्म कर्म च विश्वात्मन्नकस्याकर्तुरात्मन: ।
तिर्यङ्नृषिषु याद: स तदत्यन्तविडम्बनम् ॥१३॥
तिर्यङ्नृषिषु याद: स तदत्यन्तविडम्बनम् ॥१३॥
O
Soul of the Universe, with Your vital energy taking birth although You
are unborn and acting although You are inactive, You manifesting
Yourself with the animals, the human beings, the wise and the aquatics,
are veritably bewildering.
गोप्याददे त्वयि कृतागसि दाम तावद्या ते दशाश्रुकलिलाञ्जनासम्भ्रमाक्षम् ।
वक्रं निनीय भयभावनया स्थितस्य सा मां विमोहयति भीरपि यद्बभेति ॥१४॥
वक्रं निनीय भयभावनया स्थितस्य सा मां विमोहयति भीरपि यद्बभेति ॥१४॥
It
is bewildering for me to see that at the time the gopî [Yas'odâ, the
cowherd foster mother of Krishna] took up a rope to bind You because You
were naughty, You were afraid and cried the make-up off Your eyes, even
though You are feared by fear in person.
केचिदाहुरजं जातं पुण्यश्लोकस्य कीर्तये ।
यदो: प्रियस्यान्ववाये मलयस्येव चन्दनम् ॥१५॥
यदो: प्रियस्यान्ववाये मलयस्येव चन्दनम् ॥१५॥
Some
say that You, like sandalwood appearing in the Malaya Hills, are born
from the unborn for the glory of the pious kings or the pleasure of the
family of dear King Yadu.
अपरे वसुदेवस्य देवक्यां याचितो sभ्यगात् ।
अजस्त्वमस्य क्षेमाय वधाय च सुरद्विषाम् ॥१८॥
अजस्त्वमस्य क्षेमाय वधाय च सुरद्विषाम् ॥१८॥
Others
say that You descended from the unborn for the good of Vasudeva and
Devakî who prayed for You and for the demise of the ones envious with
the godly.
भारावतारणायान्ये भुवो नाव इवोदधौ ।
सीदन्त्या भूरिभारेण जातो ह्यात्मभुवार्थित: ॥१९॥
सीदन्त्या भूरिभारेण जातो ह्यात्मभुवार्थित: ॥१९॥
Still
others say that You, like a boat on the sea, came to take away the
burden of extreme worldly grief and were born from the prayers of Lord
Brahmâ.
भवे sस्मिन्क्लिश्यमानानामविद्याकामकर्मभि: ।
श्रवणस्मणार्हाणि करिष्यन्नति केचने ॥२०॥
श्रवणस्मणार्हाणि करिष्यन्नति केचने ॥२०॥
And
yet others say that You appeared for the ones suffering from desire and
nescience in the materially motivated world so that they may perform in
hearing, remembering and worshiping You.
शृण्वन्ति गायन्ति गृणन्त्यभीक्ष्णश: स्मरन्ति नन्दन्ति तवेहितं जना: ।
त एव पश्यन्त्यचिरेण तावकं भवप्रवाहोपरमं पदाम्बुजम् ॥२१॥
त एव पश्यन्त्यचिरेण तावकं भवप्रवाहोपरमं पदाम्बुजम् ॥२१॥
Those
people who take pleasure in continuously hearing, chanting and
remembering Your activities, certainly very soon will see Your lotus
feet, who put the recurrence of rebirths to an end.
अप्यद्य नस्त्वं स्वकृतेहित प्रभो जिहाससि स्वित्सुहृदो sनुजीविन: ।
येषां न चान्यद्भवत: पदाम्बुजात्परायणं राजसु योजितांहसाम् ॥२२॥
येषां न चान्यद्भवत: पदाम्बुजात्परायणं राजसु योजितांहसाम् ॥२२॥
O
Lord, with all that You did for us, You, today going to the kings
engaged in enmity, are leaving us behind. Us, Your intimate friends
living by Your mercy alone in dependence on Your lotus feet.
के वयं नामरूपाभ्यां यदुभि: सह पाण्डवा: ।
भवतो sदर्शनं यर्हि हृषीकाणामिवेशितु: ॥२३॥
भवतो sदर्शनं यर्हि हृषीकाणामिवेशितु: ॥२३॥
We,
without You, will, along with the Yadus and Pândavas, be without the
fame and name, like a body is without the senses after the spirit has
left.
नेयं शोभिष्यते तत्र यथेदानीं गदाधर ।
त्वत्पदैरङ्किता भाति स्वलक्षणविलक्षितै: ॥२४॥
त्वत्पदैरङ्किता भाति स्वलक्षणविलक्षितै: ॥२४॥
The land of our kingdom will no longer appear as beautiful as it does now, being dazzled by the marks of Your footprints.
इमे जनपदा: स्वृद्धा: सुपक्वौषधिवीरुध: ।
वनाद्रिनद्युदन्वन्तो ह्येधन्ते तव वीक्षितै: ॥२५॥
वनाद्रिनद्युदन्वन्तो ह्येधन्ते तव वीक्षितै: ॥२५॥
All
these cities and towns, because of Your glances, flourished more and
more with their wealth of herbs, vegetables, forests, hills, rivers and
seas.
अथ विश्वेश विश्वात्मन्विश्वमूर्ते स्वकेषु मे ।
स्नेहपाशमिमं छिन्धि दृढं पाण्डुषु वृष्णषु ॥२६॥
स्नेहपाशमिमं छिन्धि दृढं पाण्डुषु वृष्णषु ॥२६॥
Therefore,
o Lord of the Universe, o Personality of the universal form, cut my tie
of deep affection for my kinsmen the Pândavas and the Vrishnis.
त्वयि मे sनन्यविष्या मतिर्मधुपते sसकृत् ।
रतिमुद्वहतादद्धा गङ्गेवौघमुदन्वति ॥२७॥
रतिमुद्वहतादद्धा गङ्गेवौघमुदन्वति ॥२७॥
Make my attraction to You pure and continuously overflowing, like the Ganges flowing down to the sea.
श्रीकृष्ण कृष्णसख वृष्ण्यृषभावनिध्रुग्राजन्यवंशदहनानपवर्गवीर्य ।
गोविन्द गोद्विजसुरार्तिहरावतार योगेश्वराखिलगुरो भगवन्नमस्ते ॥२८॥
गोविन्द गोद्विजसुरार्तिहरावतार योगेश्वराखिलगुरो भगवन्नमस्ते ॥२८॥
O
Krishna, friend of Arjuna and chief of the Vrishnis, annihilator of the
rebellious dynasties on this earth, with Your unrelenting bravery You
relieve the distressed cows, the twice-born and the godly, o Lord of
Yoga incarnate, universal preceptor and original proprietor, unto You my
respectful obeisances.
॥ इति श्रीकुन्ति कृत श्रीकृष्ण स्तुति: सम्पूर्णम् ॥
No comments:
Post a Comment