Shri Kali Sahasranama Stotram (DEVI STOTRA.109)
https://youtu.be/zz04O1J5c-I
==
Shri Kali Sahasranama Stotram
॥ श्रीकालीसहस्रनामस्तोत्रम् ॥
श्रीगणेशाय नमः । ॐ श्रीगुरुभ्यो नमः ।
कथितोऽयं महामन्त्रः सर्वमन्त्रोत्तमोत्तमः ।
यमासाद्य मया प्राप्तमैश्वर्यपदमुत्तमम् ॥ १॥
संयुक्तः परया भक्त्या यथोक्तविधिना भवान् ।
कुरुतामर्चनं देव्याः त्रैलोक्यविजिगीषया ॥ २॥
श्रीपरशुराम उवाच
प्रसन्नो यदि मे देवः परमेशः पुरातनः ।
रहस्यं परया देव्याः कृपया कथय प्रभो ॥ ३॥
यथार्चनं विना होमं विना न्यासं विनाबलिम् ।
विना गन्धं विना पुष्पं विना नित्योदितक्रिया ॥ ४॥
प्राणायामं विना ध्यानं विना भूतविशोधनम् ।
विना जाप्यं विना दानं विना काली प्रसीदति ॥ ५॥
श्रीशङ्कर उवाच ।
पृष्टं त्वयोक्तमं प्राज्ञ भृगुवंशविवर्धनम् ।
भक्तानामपि भक्तोऽसि त्वमेवं साधयिष्यसि ॥ ६॥
देवीं दानवकोटिघ्नीं लीलया रुधिरप्रियाम् ।
सदा स्तोत्रप्रियामुग्रां कामकौतुकलालसाम् ॥ ७॥
सर्वदाऽऽनन्दहृदयां वासव्यासक्तमानसाम् ।
माध्वीकमत्स्यमांसादिरागिणीं रुधिरप्रियाम् ॥ ८॥
श्मशानवासिनीं प्रेतगणनृत्यमहोत्सवाम् ।
योगप्रभां योगिनीशां योगीन्द्रहृदये स्थितां ॥ ९॥
तामुग्रकालिकां राम प्रसादयितुमर्हसि ।
तस्याः स्तोत्रं महापुण्यं स्वयं काल्या प्रकाशितम् ॥ १०॥
तव तत्कथयिष्यामि श्रृत्वा वत्सावधारय ।
गोपनीयं प्रयत्नेन पठनीयं परात्परम् ॥ ११॥
यस्यैककालपठनात्सर्वे विघ्नाः समाकुलाः ।
नश्यन्ति दहने दीप्ते पतङ्गा इव सर्वतः ॥ १२॥
गद्यपद्यमयी वाणी तस्य गङ्गाप्रवाहवत् ।
तस्य दर्शनमात्रेण वादिनो निष्प्रभा मताः ॥ १३॥
राजानोऽपि च दासत्वं भजन्ति च परे जनाः ।
तस्य हस्ते सदैवास्ति सर्वसिद्धिर्न संशयः ॥ १४॥
निशीथे मुक्तये शम्भुर्नग्नः शक्तिसमन्वितः ।
मनसा चिन्तयेत्कालीं महाकालीति लालिताम् ॥ १५॥
पठेत्सहस्रनामाख्यं स्तोत्रं मोक्षस्य साधनम् ।
प्रसन्ना कालिका तस्य पुत्रत्वेनानुकम्पते ॥ १६॥
वेधा ब्रह्मास्मृतेर्ब्रह्म कुसुमैः पूजिता परा ।
प्रसीदति तथा काली यथानेन प्रसीदति ॥ १७॥
ॐ अस्य श्रीकालिकासहस्रनामस्तोत्रमहामन्त्रस्य
महाकालभैरव ऋषिः
अनुष्टुप् छन्दः श्मशानकालिका देवता
महाकालिकाप्रसादसिद्ध्यर्थे जपे विनियोगः ॥
ध्यानम् ।
शवारुढां महाभीमां घोरदंष्ट्रां हसन्मुखीम् ।
चतुर्भुजां खड्गमुण्डवराभयकरां शिवाम् ॥
मुण्डमालाधरां देवीं लोलज्जिह्वां दिगम्बराम् ।
एवं सञ्चिन्तयेत्कालीं श्मशानालयवासिनीम् ॥
अथ स्तोत्रम् ।
।ॐ क्रीं महाकाल्यै नमः ॥
ॐ श्मशानकालिका काली भद्रकाली कपालिनी ।
गुह्यकाली महाकाली कुरुकुल्लाविरोधिनी ॥ १८॥
कालिका कालरात्रिश्च महाकालनितम्बिनी ।
कालभैरवभार्या च कुलवर्त्मप्रकाशिनी ॥ १९॥
कामदा कामिनी काम्या कामनीयस्वभाविनी ।
कस्तूरीरसनीलाङ्गी कुञ्जरेश्वरगामिनी ॥ २०॥
ककारवर्णसर्वाङ्गी कामिनी कामसुन्दरी ।
कामार्ता कामरूपा च कामधेनुः कलावती ॥ २१॥
कान्ता कामस्वरूपा च कामाख्या कुलपालिनी ।
कुलीना कुलवत्यम्बा दुर्गा दुर्गार्तिनाशिनी ॥ २२॥
कौमारी कुलजा कृष्णा कृष्णदेहा कृशोदरी ।
कृशाङ्गी कुलिशाङ्गी च क्रीङ्कारी कमला कला ॥ २३॥
करालास्या कराली च कुलकान्ताऽपराजिता ।
उग्रा चोग्रप्रभा दीप्ता विप्रचित्ता महाबला ॥ २४॥
नीला घना बलाका च मात्रामुद्रापिताऽसिता ।
ब्राम्ही नारायणी भद्रा सुभद्रा भक्तवत्सला ॥ २५॥
माहेश्वरी च चामुण्डा वाराही नारसिंहिका ।
वज्राङ्गी वज्रकङ्काली नृमुण्डस्रग्विणी शिवा ॥ २६॥
मालिनी नरमुण्डाली गलद्रक्तविभूषणा ।
रक्तचन्दनसिक्ताङ्गी सिन्दूरारुणमस्तका ॥ २७॥
घोररूपा घोरदंष्ट्रा घोराघोरतरा शुभा ।
महादंष्ट्रा महामाया सुदती युगदन्तुरा ॥ २८॥
सुलोचना विरूपाक्षी विशालाक्षी त्रिलोचना ।
शारदेन्दुप्रसन्नास्या स्फुरत्स्मेराम्बुजेक्षणा ॥ २९॥
अट्टहासप्रसन्नास्या स्मेरवक्त्रा सुभाषिणी ।
प्रसन्नपद्मवदना स्मितास्या प्रियभाषिणि ॥ ३०॥
कोटराक्षी कुलश्रेष्ठा महती बहुभाषिणी ।
सुमतिः कुमतिश्चण्डा चण्डमुण्डातिवेगिनी ॥ ३१॥
प्रचण्डा चण्डिका चण्डी चर्चिका चण्डवेगिनी ।
सुकेशी मुक्तकेशी च दीर्घकेशी महत्कचा ॥ ३२॥
प्रेतदेहा कर्णपूरा प्रेतपाणिसुमेखला ।
प्रेतासना प्रियप्रेता प्रेतभूमिकृतालया ॥ ३३॥
श्मशानवासिनी पुण्या पुण्यदा कुलपण्डिता ।
पुण्यालया पुण्यदेहा पुण्यश्लोकी च पावनी ॥ ३४॥
पुत्रा पवित्रा परमा पुरापुण्यविभूषणा ।
पुण्यनाम्नी भीतिहरा वरदा खड्गपाणिनी ॥ ३५॥
नृमुण्डहस्तशस्ता च छिन्नमस्ता सुनासिका ।
दक्षिणा श्यामला श्यामा शान्ता पीनोन्नतस्तनी ॥ ३६॥
दिगम्बरा घोररावा सृक्कान्ता रक्तवाहिनी ।
घोररावा शिवा खड्गा विशङ्का मदनातुरा ॥ ३७॥
मत्ता प्रमत्ता प्रमदा सुधासिन्धुनिवासिनी ।
अतिमत्ता महामत्ता सर्वाकर्षणकारिणी ॥ ३८॥
गीतप्रिया वाद्यरता प्रेतनृत्यपरायणा ।
चतुर्भुजा दशभुजा अष्टादशभुजा तथा ॥ ३९॥
कात्यायनी जगन्माता जगती परमेश्वरी ।
जगद्बन्धुर्जगद्धात्री जगदानन्दकारिणी ॥ ४०॥
जन्ममयी हैमवती महामाया महामहा ।
नागयज्ञोपवीताङ्गी नागिनी नागशायिनी ॥ ४१॥
नागकन्या देवकन्या गन्धर्वी किन्नरेश्वरी ।
मोहरात्री महारात्री दारुणा भासुराम्बरा ॥ ४२॥
विद्याधरी वसुमती यक्षिणी योगिनी जरा ।
राक्षसी डाकिनी वेदमयी वेदविभूषणा ॥ ४३॥
श्रुतिः स्मृतिर्महाविद्या गुह्यविद्या पुरातनी ।
चिन्त्याऽचिन्त्या स्वधा स्वाहा निद्रा तन्द्रा च पार्वती ॥ ४४॥
अपर्णा निश्चला लोला सर्वविद्या तपस्विनी ।
गङ्गा काशी शची सीता सती सत्यपरायणा ॥ ४५॥
नीतिस्सुनीतिस्सुरुचिः तुष्टिः पुष्टिर्धृतिः क्षमा ।
वाणी बुद्धिः महालक्ष्मी लक्ष्मी नीलसरस्वती ॥ ४६॥
स्रोतस्वती सरस्वती मातङ्गी विजया जया ।
नदी सिन्धुः सर्वमयी तारा शून्यनिवासिनी ॥ ४७॥
शुद्धा तरङ्गिणी मेधा लाकिनी बहुरूपिणी ।
स्थूला सूक्ष्मा सूक्ष्मतरा भगवत्यनुरूपिणी ॥ ४८॥
परमाणुस्वरूपा च चिदानन्दस्वरूपिणी ।
सदानन्दमयी सत्या सर्वानन्दस्वरूपिणी ॥ ४९॥
सुनन्दा नन्दिनी स्तुत्या स्तवनीयस्वभाविनी ।
रङ्गिनी टङ्किनी चित्रा विचित्रा चित्ररूपिणी ॥ ५०॥
पद्मा पद्मालया पद्ममुखी पद्मविभूषणा ।
डाकिनी शाकिनी क्षान्ता राकिणी रुधिरप्रिया ॥ ५१॥
भ्रान्तिर्भवानी रुद्राणी मृडानी शत्रुमर्दिनी ।
उपेन्द्राणी महेन्द्राणी ज्योत्स्ना चन्द्रस्वरूपिणी ॥ ५२॥
सूर्यात्मिका रुद्रपत्नी रौद्री स्त्री प्रकृतिः पुमान् ।
शक्तिर्मुक्तिर्मतिर्माता भक्तिर्मुक्तिः पतिव्रता ॥ ५३॥
सर्वेश्वरी सर्वमाता शर्वाणी हरवल्लभा ।
सर्वज्ञा सिद्धिदा सिद्धा भव्या भाव्या भयापहा ॥ ५४॥
कर्त्री हर्त्री पालयित्री शर्वरी तामसी दया ।
तमिस्रा तामसी स्थाणुः स्थिरा धीरा तपस्विनी ॥ ५५॥
चार्वङ्गी चञ्चला लोलजिह्वा चारुचरित्रिणी ।
त्रपा त्रपावती लज्जा विलज्जा हरयौवती ॥ ५६॥ var ह्री रजोवती
सत्यवती धर्मनिष्ठा श्रेष्ठा निष्ठुरवादिनी ।
गरिष्ठा दुष्टसंहर्त्री विशिष्टा श्रेयसी घृणा ॥ ५७॥
भीमा भयानका भीमनादिनी भीः प्रभावती ।
वागीश्वरी श्रीर्यमुना यज्ञकर्त्री यजुःप्रिया ॥ ५८॥
ऋक्सामाथर्वनिलया रागिणी शोभना सुरा । ?? शोभनस्वरा
कलकण्ठी कम्बुकण्ठी वेणुवीणापरायणा ॥ ५९॥
वंशिनी वैष्णवी स्वच्छा धात्री त्रिजगदीश्वरी ।
मधुमती कुण्डलिनी ऋद्धिः शुद्धिः शुचिस्मिता ॥ ६०॥
रम्भोर्वशी रती रामा रोहिणी रेवती मखा ।
शङ्खिनी चक्रिणी कृष्णा गदिनी पद्मिनी तथा ॥ ६१॥
शूलिनी परिघास्त्रा च पाशिनी शार्ङ्गपाणिनी ।
पिनाकधारिणी धूम्रा सुरभी वनमालिनी ॥ ६२॥
रथिनी समरप्रीता वेगिनी रणपण्डिता ।
जटिनी वज्रिणी नीला लावण्याम्बुदचन्द्रिका ॥ ६३॥
बलिप्रिया सदापूज्या दैत्येन्द्रमथिनी तथा ।
महिषासुरसंहर्त्री कामिनी रक्तदन्तिका ॥ ६४॥
रक्तपा रुधिराक्ताङ्गी रक्तखर्परधारिणी ।
रक्तप्रिया मांसरुचिर्वासवासक्तमानसा ॥ ६५॥
गलच्छोणितमुण्डाली कण्ठमालाविभूषणा ।
शवासना चितान्तस्था महेशी वृषवाहिनी ॥ ६६॥
व्याघ्रत्वगम्बरा चीनचैलिनी सिंहवाहिनी ।
वामदेवी महादेवी गौरी सर्वज्ञभामिनी ॥ ६७॥
बालिका तरुणी वृद्धा वृद्धमाता जरातुरा ।
सुभ्रूर्विलासिनी ब्रह्मवादिनी ब्राह्मणी सती ॥ ६८॥
सुप्तवती चित्रलेखा लोपामुद्रा सुरेश्वरी ।
अमोघाऽरुन्धती तीक्ष्णा भोगवत्यनुरागिणी ॥ ६९॥
मन्दाकिनी मन्दहासा ज्वालामुख्यऽसुरान्तका । ज्वालामुखी+असुरान्तका
मानदा मानिनी मान्या माननीया मदातुरा ॥ ७०॥
मदिरामेदुरोन्मादा मेध्या साध्या प्रसादिनी ।
सुमध्याऽनन्तगुणिनी सर्वलोकोत्तमोत्तमा ॥ ७१॥
जयदा जित्वरी जैत्री जयश्रीर्जयशालिनी ।
सुखदा शुभदा सत्या सभासङ्क्षोभकारिणी ॥ ७२॥
शिवदूती भूतिमती विभूतिर्भूषणानना ।
कौमारी कुलजा कुन्ती कुलस्त्री कुलपालिका ॥ ७३॥
किर्तिर्यशस्विनी भूषा भूष्ठा भूतपतिप्रिया ।
सुगुणा निर्गुणाऽधिष्ठा निष्ठा काष्ठा प्रकाशिनी ॥ ७४॥ var प्रतिष्ठिता
धनिष्ठा धनदा धान्या वसुधा सुप्रकाशिनी ।
उर्वी गुर्वी गुरुश्रेष्ठा षड्गुणा त्रिगुणात्मिका ॥ ७५॥
राज्ञामाज्ञा महाप्राज्ञा सुगुणा निर्गुणात्मिका ।
महाकुलीना निष्कामा सकामा कामजीवना ॥ ७६॥
कामदेवकला रामाऽभिरामा शिवनर्तकी ।
चिन्तामणिः कल्पलता जाग्रती दीनवत्सला ॥ ७७॥
कार्तिकी कृत्तिका कृत्या अयोध्या विषमा समा ।
सुमन्त्रा मन्त्रिणी घूर्णा ह्लादिनी क्लेशनाशिनी ॥ ७८॥
त्रैलोक्यजननी हृष्टा निर्मांसामलरूपिणी ।
तडागनिम्नजठरा शुष्कमांसास्थिमालिनी ॥ ७९॥
अवन्ती मधुरा हृद्या त्रैलोक्यापावनक्षमा ।
व्यक्ताऽव्यक्ताऽनेकमूर्ती शारभी भीमनादिनी ॥ ८०॥
क्षेमङ्करी शाङ्करी च सर्वसम्मोहकारिणी ।
ऊर्द्ध्वतेजस्विनी क्लिन्ना महातेजस्विनी तथा ॥ ८१॥
अद्वैता योगिनी पूज्या सुरभी सर्वमङ्गला ।
सर्वप्रियङ्करी भोग्या धनिनी पिशिताशना ॥ ८२॥
भयङ्करी पापहरा निष्कलङ्का वशङ्करी ।
आशा तृष्णा चन्द्रकला निद्राणा वायुवेगिनी ॥ ८३॥
सहस्रसूर्यसङ्काशा चन्द्रकोटिसमप्रभा ।
निशुम्भशुम्भसंहर्त्री रक्तबीजविनाशिनी ॥ ८४॥
मधुकैटभसंहर्त्री महिषासुरघातिनी ।
वह्निमण्डलमध्यस्था सर्वसत्त्वप्रतिष्ठिता ॥ ८५॥
सर्वाचारवती सर्वदेवकन्याधिदेवता ।
दक्षकन्या दक्षयज्ञनाशिनी दुर्गतारिणी ॥ ८६॥
इज्या पूज्या विभा भूतिः सत्कीर्तिर्ब्रह्मचारिणी ।
रम्भोरूश्चतुरा राका जयन्ती वरुणा कुहूः ॥ ८७॥
मनस्विनी देवमाता यशस्या ब्रह्मवादिनी ।
सिद्धिदा वृद्धिदा वृद्धिः सर्वाद्या सर्वदायिनी ॥ ८८॥
आधाररूपिणी ध्येया मूलाधारनिवासिनी ।
आज्ञा प्रज्ञा पूर्णमना चन्द्रमुख्यनुकूलिनी ॥ ८९॥
वावदूका निम्ननाभिः सत्यसन्धा दृढव्रता ।
आन्वीक्षिकी दण्डनीतिस्त्रयी त्रिदिवसुन्दरी ॥ ९०॥
ज्वालिनी ज्वलिनी शैलतनया विन्ध्यवासिनी ।
प्रत्यया खेचरी धैर्या तुरीया विमलाऽऽतुरा ॥ ९१॥
प्रगल्भा वारुणी क्षामा दर्शिनी विस्फुलिङ्गिनी ।
भक्तिः सिद्धिः सदाप्राप्तिः प्रकाम्या महिमाऽणिमा ॥ ९२॥
ईक्षासिद्धिर्वशित्वा च ईशित्वोर्ध्वनिवासिनी ।
लघिमा चैव सावित्री गायत्री भुवनेश्वरी ॥ ९३॥
मनोहरा चिता दिव्या देव्युदारा मनोरमा ।
पिङ्गला कपिला जिह्वा रसज्ञा रसिका रसा ॥ ९४॥
सुषुम्नेडा योगवती गान्धारी नवकान्तका ।
पाञ्चाली रुक्मिणी राधा राध्या भामा च राधिका ॥ ९५॥
अमृता तुलसी वृन्दा कैटभी कपटेश्वरी ।
उग्रचण्डेश्वरी वीरजननी वीरसुन्दरी ॥ ९६॥
उग्रतारा यशोदाख्या देवकी देवमानिता ।
निरञ्जना चित्रदेवी क्रोधिनी कुलदीपिका ॥ ९७॥
कुलरागीश्वरी ज्वाला मात्रिका द्राविणी द्रवा ।
योगिश्वरी महामारी भ्रामरी बिन्दुरूपिणी ॥ ९८॥
दूती प्राणेश्वरी गुप्ता बहुला डामरी प्रभा ।
कुब्जिका ज्ञानिनी ज्येष्ठा भुशुण्डी प्रकटाकृतिः ॥ ९९॥
द्राविणी गोपिनी माया कामबीजेश्वरी प्रिया ।
शाकम्भरी कोकनदा सुसत्या च तिलोत्तमा ॥ १००॥
अमेया विक्रमा क्रूरा सम्यक्छीला त्रिविक्रमा ।
स्वस्तिर्हव्यवहा प्रीतिरुक्मा धूम्रार्चिरङ्गदा ॥ १०१॥
तपिनी तापिनी विश्वभोगदा धारिणी धरा ।
त्रिखण्डा रोधिनी वश्या सकला शब्दरूपिणी ॥ १०२।
बीजरुपा महामुद्रा वशिनी योगरूपिणी ।
अनङ्गकुसुमाऽनङ्गमेखलाऽनङ्गरूपिणी ॥ १०३॥
अनङ्गमदनाऽनङ्गरेखाऽनङ्गकुशेश्वरी ।
अनङ्गमालिनी कामेश्वरी सर्वार्थसाधिका ॥ १०४॥
सर्वतन्त्रमयी सर्वमोदिन्यानन्दरूपिणी ।
वज्रेश्वरी च जयिनी सर्वदुःखक्षयङ्करी ॥ १०५॥ var व्रजेश्वरी
षडङ्गयुवती योगेयुक्ता ज्वालांशुमालिनी ।
दुराशया दुराधारा दुर्जया दुर्गरूपिणी ॥ १०६॥
दुरन्ता दुष्कृतिहरा दुर्ध्येया दुरतिक्रमा ।
हंसेश्वरी त्रिलोकस्था शाकम्भर्यनुरागिणी ॥ १०७॥
त्रिकोणनिलया नित्या परमामृतरञ्जिता ।
महाविद्येश्वरी श्वेता भेरुण्डा कुलसुन्दरी ॥ १०८॥
त्वरिता भक्तिसंयुक्ता भक्तिवश्या सनातनी ।
भक्तानन्दमयी भक्तभाविता भक्तशङ्करी ॥ १०९॥
सर्वसौन्दर्यनिलया सर्वसौभाग्यशालिनी ।
सर्वसम्भोगभवना सर्वसौख्यानुरूपिणी ॥ ११०॥
कुमारीपूजनरता कुमारीव्रतचारिणी ।
कुमारीभक्तिसुखिनी कुमारीरूपधारिणी ॥ १११॥
कुमारीपूजकप्रीता कुमारीप्रीतिदप्रिया ।
कुमारीसेवकासङ्गा कुमारीसेवकालया ॥ ११२॥
आनन्दभैरवी बालभैरवी बटुभैरवी ।
श्मशानभैरवी कालभैरवी पुरभैरवी ॥ ११३॥
महाभैरवपत्नी च परमानन्दभैरवी ।
सुरानन्दभैरवी च उन्मादानन्दभैरवी ॥ ११४॥
यज्ञानन्दभैरवी च तथा तरुणभैरवी ।
ज्ञानानन्दभैरवी च अमृतानन्दभैरवी ॥ ११५॥
महाभयङ्करी तीव्रा तीव्रवेगा तरस्विनी ।
त्रिपुरा परमेशानी सुन्दरी पुरसुन्दरी ॥ ११६॥
त्रिपुरेशी पञ्चदशी पञ्चमी पुरवासिनी ।
महासप्तदशी चैव षोडशी त्रिपुरेश्वरी ॥ ११७॥
महाङ्कुशस्वरूपा च महाचक्रेश्वरी तथा ।
नवचक्रेश्वरी चक्रेश्वरी त्रिपुरमालिनी ॥ ११८॥
राजचक्रेश्वरी राज्ञी महात्रिपुरसुन्दरी ।
सिन्दूरपूररुचिरा श्रीमत्त्रिपुरसुन्दरी ॥ ११९॥
सर्वाङ्गसुन्दरी रक्तारक्तवस्त्रोत्तरीयका ।
यवायावकसिन्दूररक्तचन्दनधारिणी ॥ १२०॥
यवायावकसिन्दूररक्तचन्दनरूपधृक् ।
चमरीबालकुटिलनिर्मलश्यामकेशिनी ॥ १२१॥
वज्रमौक्तिकरत्नाढ्या किरीटकुण्डलोज्ज्वला ।
रत्नकुण्डलसंयुक्ता स्फुरद्गण्डमनोरमा ॥ १२२॥
कुञ्जरेश्वरकुम्भोत्थमुक्तारञ्जितनासिका ।
मुक्ताविद्रुममाणिक्यहाराद्यस्तनमण्डला ॥ १२३॥
सूर्यकान्तेन्दुकान्ताढ्या स्पर्शाश्मगलभूषणा ।
बीजपूरस्फुरद्बीजदन्तपङ्क्तिरनुत्तमा ॥ १२४॥
कामकोदण्डकाभुग्नभ्रूकटाक्षप्रवर्षिणी । bhugna curved
मातङ्गकुम्भवक्षोजा लसत्कनकदक्षिणा ॥ १२५॥
मनोज्ञशष्कुलीकर्णा हंसीगतिविडम्बिनी ।
पद्मरागाङ्गदद्योतद्दोश्चतुष्कप्रकाशिनी ॥ १२६॥
कर्पूरागरुकस्तूरीकुङ्कुमद्रवलेपिता ।
विचित्ररत्नपृथिवीकल्पशाखितलस्थिता ॥ १२७॥
रत्नदीपस्फुरद्रत्नसिंहासननिवासिनी ।
षट्चक्रभेदनकरी परमानन्दरूपिणी ॥ १२८॥
सहस्रदलपद्मान्ता चन्द्रमण्डलवर्तिनी ।
ब्रह्मरुपा शिवक्रोडा नानासुखविलासिनी ॥ १२९॥
हरविष्णुविरिञ्चेन्द्रग्रहनायकसेविता ।
शिवा शैवा च रुद्राणी तथैव शिवनादिनी ॥ १३०॥
महादेवप्रिया देवी तथैवानङ्गमेखला ।
डाकिनी योगिनी चैव तथोपयोगिनी मता ॥ १३१॥
माहेश्वरी वैष्णवी च भ्रामरी शिवरूपिणी ।
अलम्बुसा भोगवती क्रोधरूपा सुमेखला ॥ १३२॥
गान्धारी हस्तिजिह्वा च इडा चैव शुभङ्करी ।
पिङ्गला दक्षसूत्री च सुषुम्ना चैव गान्धिनी ॥ १३३॥
भगात्मिका भगाधारा भगेशी भगरूपिणी ।
लिङ्गाख्या चैव कामेशी त्रिपुरा भैरवी तथा ॥ १३४॥
लिङ्गगीतिस्सुगीतिश्च लिङ्गस्था लिङ्गरूपधृक् ।
लिङ्गमाला लिङ्गभवा लिङ्गालिङ्गा च पावकी ॥ १३५॥
भगवती कौशिकी च प्रेमरूपा प्रियंवदा ।
गृध्ररूपी शिवारूपा चक्रेशी चक्ररूपधृक् ॥ १३६॥ ?? दृध्र
आत्मयोनिर्ब्रह्मयोनिर्जगद्योनिरयोनिजा ।
भगरुपा भगस्थात्री भगिनी भगमालिनी ॥ १३७॥
भगात्मिका भगाधारा रुपिणी भगशालिनी ।
लिङ्गाभिधायिनी लिङ्गप्रिया लिङ्गनिवासिनी ॥ १३८॥
लिङ्गस्था लिङ्गिनी लिङ्गरुपिणी लिङ्गसुन्दरी ।
लिङ्गगीतिर्महाप्रीतिर्भगगीतिर्महासुखा ॥ १३९॥
लिङ्गनामसदानन्दा भगनामसदारतिः ।
भगनामसदानन्दा लिङ्गनामसदारतिः ॥ १४०॥
लिङ्गमालकराभूषा भगमालाविभूषणा ।
भगलिङ्गामृतवृता भगलिङ्गामृतात्मिका ॥ १४१॥
भगलिङ्गार्चनप्रिता भगलिङ्गस्वरूपिणी ।
भगलिङ्गस्वरूपा च भगलिङ्गसुखावहा ॥ १४२॥
स्वयम्भूकुसुमप्रीता स्वयम्भूकुसुमार्चिता ।
स्वयम्भूकुसुमप्राणा स्वयम्भूकुसुमोत्थिता ॥ १४३॥
स्वयम्भूकुसुमस्नाता स्वयम्भूपुष्पतर्पिता ।
स्वयम्भूपुष्पघटिता स्वयम्भूपुष्पधारिणी ॥ १४४॥
स्वयम्भूपुष्पतिलका स्वयम्भूपुष्पचर्चिता ।
स्वयम्भूपुष्पनिरता स्वयम्भूकुसुमाग्रहा ॥ १४५॥
स्वयम्भूपुष्पयज्ञेशा स्वयम्भूकुसुमालिका । var यज्ञाशा यज्ञाङ्गा
स्वयम्भूपुष्पनिचिता स्वयम्भूकुसुमार्चिता ॥ १४६॥ var कुसुमप्रिया
स्वयम्भूकुसुमादानलालसोन्मत्तमानसा ।
स्वयम्भूकुसुमानन्दलहरी स्निग्धदेहिनी ॥ १४७॥
स्वयम्भूकुसुमाधारा स्वयम्भूकुसुमाकुला ।
स्वयम्भूपुष्पनिलया स्वयम्भूपुष्पवासिनी ॥ १४८॥
स्वयम्भूकुसुमास्निग्धा स्वयम्भूकुसुमात्मिका ।
स्वयम्भूपुष्पकरिणी स्वयम्भूपुष्पमालिका ॥ १४९॥
स्वयम्भूकुसुमन्यासा स्वयम्भूकुसुमप्रभा ।
स्वयम्भूकुसुमज्ञाना स्वयम्भूपुष्पभोगिनी ॥ १५०॥
स्वयम्भूकुसुमोल्लासा स्वयम्भूपुष्पवर्षिणी ।
स्वयम्भूकुसुमानन्दा स्वयम्भूपुष्पपुष्पिणी ॥ १५१॥
स्वयम्भूकुसुमोत्साहा स्वयम्भूपुष्परूपिणी ।
स्वयम्भूकुसुमोन्मादा स्वयम्भूपुष्पसुन्दरी ॥ १५२॥
स्वयम्भूकुसुमाराध्या स्वयम्भूकुसुमोद्भवा ।
स्वयम्भूकुसुमाव्यग्रा स्वयम्भूपुष्पपूर्णिता ॥ १५३॥
स्वयम्भूपूजकप्राज्ञा स्वयम्भूहोतृमात्रिका ।
स्वयम्भूदातृरक्षित्री स्वयम्भूभक्तभाविका ॥ १५४॥
स्वयम्भूकुसुमप्रीता स्वयम्भूपूजकप्रिया ।
स्वयम्भूवन्दकाधारा स्वयम्भूनिन्दकान्तका ॥ १५५॥
स्वयम्भूप्रदसर्वस्वा स्वयम्भूप्रदपुत्रिणी ।
स्वयम्भूप्रदसस्मेरा स्वयम्भूतशरीरिणी ॥ १५६॥
सर्वलोकोद्भवप्रीता सर्वकालोद्भवात्मिका ।
सर्वकालोद्भवोद्भावा सर्वकालोद्भवोद्भवा ॥ १५७॥
कुन्दपुष्पसमाप्रीतिः कुन्दपुष्पसमारतिः ।
कुन्दगोलोद्भवप्रीता कुन्दगोलोद्भवात्मिका ॥ १५८॥
स्वयम्भूर्वा शिवा शक्ता पाविनी लोकपाविनी ।
कीर्तिर्यशस्विनी मेधा विमेधा सुरसुन्दरी ॥ १५९॥
अश्विनी कृत्तिका पुष्या तेजस्वी चन्द्रमण्डला ।
सूक्ष्मा सूक्ष्मप्रदा सूक्ष्मासूक्ष्मभयविनाशिनी ॥ १६०॥
वरदाऽभयदा चैव मुक्तिबन्धविनाशिनी ।
कामुकी कामदा क्षान्ता कामाख्या कुलसुन्दरी ॥ १६१॥
सुखदा दुःखदा मोक्षा मोक्षदार्थप्रकाशिनी ।
दुष्टादुष्टमती चैव सर्वकार्यविनाशिनी ॥ १६२॥
शुक्रधारा शुक्ररूपा शुक्रसिन्धुनिवासिनी ।
शुक्रालया शुक्रभोगा शुक्रपूजा सदारतिः ॥ १६३॥
शुक्रपूज्या शुक्रहोमसन्तुष्टा शुक्रवत्सला ।
शुक्रमूर्तिः शुक्रदेहा शुक्रपूजकपुत्रिणी ॥ १६४॥
शुक्रस्था शुक्रिणी शुक्रसंस्पृहा शुक्रसुन्दरी ।
शुक्रस्नाता शुक्रकरी शुक्रसेव्यातिशुक्रिणी ॥ १६५॥
महाशुक्रा शुक्रभवा शुक्रवृष्टिविधायिनी ।
शुक्राभिधेया शुक्रार्हा शुक्रवन्दकवन्दिता ॥ १६६॥
शुक्रानन्दकरी शुक्रसदानन्दविधायिनी ।
शुक्रोत्साहा सदाशुक्रपूर्णा शुक्रमनोरमा ॥ १६७॥
शुक्रपूजकसर्वस्था शुक्रनिन्दकनाशिनी ।
शुक्रात्मिका शुक्रसम्पच्छुक्राकर्षणकारिणी ॥ १६८॥
रक्ताशया रक्तभोगा रक्तपूजासदारतिः ।
रक्तपूज्या रक्तहोमा रक्तस्था रक्तवत्सला ॥ १६९॥
रक्तपूर्णा रक्तदेहा रक्तपूजकपुत्रिणी ।
रक्ताख्या रक्तिनी रक्तसंस्पृहा रक्तसुन्दरी ॥ १७०॥
रक्ताभिदेहा रक्तार्हा रक्तवन्दकवन्दिता ।
महारक्ता रक्तभवा रक्तवृष्टिविधायिनी ॥ १७१॥
रक्तस्नाता रक्तप्रीता रक्तसेव्यातिरक्तिनी ।
रक्तानन्दकरी रक्तसदानन्दविधायिनी ॥ १७२॥
रक्तारक्ता रक्तपूर्णा रक्तसेव्यक्षिणीरमा । var रक्तसेव्या मनोरमा
रक्तसेवकसर्वस्वा रक्तनिन्दकनाशिनी ॥ १७३॥
रक्तात्मिका रक्तरूपा रक्ताकर्षणकारिणी ।
रक्तोत्साहा रक्तव्यग्रा रक्तपानपरायणा ॥ १७४॥ var रक्तोत्साहा रक्ताढ्या
शोणितानन्दजननी कल्लोलस्निग्धरूपिणी ।
साधकान्तर्गता देवी पार्वती पापनाशिनी ॥ १७५॥
साधूनां हृदिसंस्थात्री साधकानन्दकारिणी ।
साधकानां च जननी साधकप्रियकारिणी ॥ १७६॥
साधकप्रचुरानन्दसम्पत्तिसुखदायिनी ।
साधका साधकप्राणा साधकासक्तमानसा ॥ १७७॥ var शारदा
साधकोत्तमसर्वस्वासाधका भक्तरक्तपा । var भक्तवत्सला
साधकानन्दसन्तोषा साधकारिविनाशिनी ॥ १७८॥
आत्मविद्या ब्रह्मविद्या परब्रह्मकुटुम्बिनी ।
त्रिकूटस्था पञ्चकूटा सर्वकूटशरीरिणी ॥ १७९॥
सर्ववर्णमयी वर्णजपमालाविधायिनी ।
इति श्रीकालिकानाम्नां सहस्रं शिवभाषितम् ॥ १८०॥
फलश्रुतिः
गुह्यात् गुह्यतरं साक्षान्महापातकनाशनम् ।
पूजाकाले निशीथे च सन्ध्ययोरुभयोरपि ॥ १॥
लभते गाणपत्यं स यः पठेत्साधकोत्तमः ।
यः पठेत्पाठ्येद्वापि श्रृणोति श्रावयेदपि ॥ २॥
सर्वपापविनिर्मुक्तः स याति कालिकापदम् ।
श्रद्ध्याऽश्रद्ध्या वापि यः कश्चिन्मानवः पठेत् ॥ ३॥
दुर्गाद्दुर्गतरं तीर्त्वा स याति कालिकापदम् ।
वन्ध्या वा काकवन्ध्या वा मृतपुत्रा च याङ्गना ॥ ४॥
श्रुत्वा स्तोत्रमिदं पुत्रान् लभते चिरजीविनः ।
यं यं कामयते कामं पठन् स्तोत्रमनुत्तमम् ॥ ५॥
देवीवरप्रदानेन तं तं प्राप्नोति नित्यशः ।
स्वयम्भूकुसुमैः शुक्लैः सुगन्धिकुसुमान्वितैः ॥ ६॥
Some versions include about 50 verses in this place but they appear
to be related to tAntric practices so are omitted here
गुरुविष्णुमहेशानामभेदेन महेश्वरी ।
समन्ताद्भावयेन्मन्त्री महेशो नात्र संशयः ॥ ७॥
स शाक्तः शिवभक्तश्च स एव वैष्णवोत्तमः ।
सम्पूज्य स्तौति यः कालीमद्वैतभावमावहन् ॥ ८॥
देव्यानन्देन सानन्दो देवीभक्तैकभक्तिमान् ।
स एव धन्यो यस्यार्थे महेशो व्यग्रमानसः ॥ ९॥
कामयित्वा यथाकामं स्तवमेनमुदीरयेत् ।
सर्वरोगैः परित्यक्तो जायते मदनोपमः ॥ १०॥
चक्रं वा स्तवमेनं वा धारयेदङ्गसङ्गतम् ।
विलिख्व विधिवत्साधुः स एव कालिकातनुः ॥ ११॥
देव्यै निवेदितं यद्यत्तस्यांशं भक्षयेन्नरः ।
दिव्यदेहधरो भूत्वा देव्याः पार्श्वधरो भवेत् ॥ १२॥
नैवेद्यनिन्दकं दृष्ट्वा नृत्यन्ति योगीनीगणाः ।
रक्तपानोद्यतास्सर्वा मांसास्थिचर्व्वणोद्यताः ॥ १३॥
तस्मान्निवेदितं देव्यै दृष्ट्वा श्रृत्वा च मानवः ।
न निन्देद्मनसा वाचा कुष्ठव्याधिपराङ्मुखः ॥ १४॥
आत्मानं कालिकात्मानं भावयन् स्तौति यः शिवाम् ।
शिवोपमं गुरुं ध्यात्वा स एव श्रीसदाशिवः ॥ १५॥
यस्यालये तिष्ठति नूनमेतत्स्तोत्रम् भवान्या लिखितं विधिज्ञैः ।
गोरोचनालक्तककुङ्कुमाक्तकर्पूरसिन्दूरमधुद्रवेण ॥ १६॥
न तत्र चोरस्य भयं न हास्यो न वैरिभिर्नाऽशनिवह्निभीतिः ।
उत्पातवायोरपि नाऽत्रशङ्का लक्ष्मीः स्वयं तत्र वसेदलोला ॥ १७॥
स्तोत्रं पठेत्तदनन्तपुण्यम् देवीपदाम्भोजपरो मनुष्यः ।
विधानपूजाफलमेव सम्यक् प्राप्नोति सम्पूर्णमनोरथोऽसौ ॥ १८॥
मुक्ताः श्रीचरणारविन्दनिरताः स्वर्गामिनो भोगिनो
ब्रह्मोपेन्द्रशिवात्मकार्चनरता लोकेऽपि संलेभिरे ।
श्रीमच्छङ्करभक्तिपूर्वकमहादेवीपदध्यायिनो
मुक्तिर्भुक्तिमतिः स्वयं स्तुतिपराभक्तिः करस्थायिनी ॥ १९॥
इति श्रीकालिकाकुलसर्वस्वे हरपरशुरामसंवादे
श्रीकालिकासहस्रनामस्तोत्रम् सम्पूर्णम् ॥
Śrī Kālīsahasranāma Stotram
Śmaśānakālikā kālī bhadrakālī kapālinī |
Guhyakālī mahākālī kurukullāvirodhinī |1|
Śmaśānakālikā – She Who is the Remover of Darkness from the Cremation Grounds or from Death |1
Kālī – She Who is the Remover of Darkness |2
Bhadrakālī – She Who is the Excellent Remover of Darkness |3
Kapālinī – She Who is the Bearer of the Skulls of Impurity |4
Guhyakālī – She Who is the Hidden or Secretive Remover of Darkness |5
Mahākālī – She Who is the Great Remover of Darkness |6
Kurukullāvirodhinī – She Who Confronts the Forces of Duality |7
Kālikā kālarātiśca mahākālanitambinī |
Kālabhairavabhāryā ca kulavartmaprakāśinī |2|
Kālikā – She Who is the Cause of Removing the Darkness |8
Kālarātiśca – She Who is the Dark Night of Egotism and… |9
Mahākālanitambinī – She Who is the Eternal Mother of Great Time |10
Kālabhairavabhāryā ca– She Who is the Wife of the Fearfulness of Infinite Time and…|11
Kulavartmaprakāśinī– She Who Illuminates the Whole World Family |12
Kāmadā kāminī kāmyā kamanīyasvabhāvinī |
kastūrīrasaliptāṅgī kuñjareśvaragāminī |3|
Kāmadā– She Who is the Giver of All Desire |13
Kāminī– She Who is the Giver of This Desire |14
Kāmyā– She Who is Desired |15
Kamanīyasvabhāvinī– She Who is the Intrinsic Nature of that which is Desired |16
kastūrīrasaliptāṅgī– She Whose limbs are Anointed with the Juice of Musk |17
kuñjareśvaragāminī– She Who Moves like the Lord of Elephants (Indra’s Airāvata) |18
kakāravarṇasarvāṅgī kāminī kāmasundarī |
kāmārtā kāmarūpā ca kāmadhenuḥ kalāvatī |4|
kakāravarṇasarvāṅgī– She Who is All the Limbs of the Letter “Ka”, the Cause |19
kāminī– She Who is This Desire |20
kāmasundarī– She Who is Beautiful Desire |21
kāmārtā– She Who is the Object of Desire |22
kāmarūpā ca– She Who is the Form of Desire and…|23
kāmadhenuḥ– She Who is the Cow which Fulfills All Desires |24
kalāvatī– She Who is the Repository of All Qualities or Arts |25
kāntā kāmasvarūpā ca kāmākhyā kulapālinī |
kulīnā kulavatyambā durgā durgārtināśinī |5|
kāntā– She Who is Beauty Enhanced by Love |26
kāmasvarūpā ca– She Who is the Intrinsic Form of Desire and…|27
kāmākhyā– She Whose name is Desire |28
kulapālinī– She Who Protects Excellence |29
kulīnā– She Who is Excellence |30
kulavatyambā– She Who is the Repository of Excellence |31
durgā– She Who is the Reliever of Difficulties |32
durgārtināśinī– She Who is the Destroyer of All Various Difficulties |33
kumārī kulajā kṛṣṇā kṛṣṇadehā kṛśodārā |
kṛśāṁgī kuliśāṁgī ca krīṁkārī kamala kalā |6|
kumārī– She Who is Ever Pure |34
kulajā– She Who is Gives Birth to Excellence |35
kṛṣṇā– She Who Manifests All Action |36
kṛṣṇadehā– She Who Has a Dark Body |37
kṛśodārā– She Who is Holds Aloft All Action |38
kṛśāṁgī– She Who is Embodies All Action |39
kuliśāṁgī ca– She Who is the Embodiment of Excellence and… |40
krīṁkārī– She Who is Causes Dissolution of the Subtle Body into the Causal Body |41
kamala– She Who is a Lotus (Lakṣmi) |42
kalā– She Who is Art or All Attributes |43
karālāsyā karālī ca kulakāntā-parājitā |
ugrā ugraprabhā dīptā vipracittā mahānanā |7|
karālāsyā– She Who Has a Gaping Mouth |44
karālī ca– She Who Dissolves All into Her Being and…|45
kulakāntā-parājitā– She Whose Excellent Beauty is Undefeated |46
ugrā– She Who is Terrible |47
ugraprabhā– She Whose Light is Terrible |48
dīptā– She Who is Light |49
vipracittā– She Whose Objects of Consciousness are Varied |50
mahānanā– She Who has a Great Face |51
nīlāghanā valākā ca mātrā mudrāmitāsitā |
brāhmī nārāyaṇī bhadrā subhadrā bhaktavatsalā |8|
nīlāghanā– She Who has the Complexion of a Dark Cloud |52
valākā ca– She Who Exemplifies the Freedom of a Swan and…|53
mātrā– She Who is Verse |54
mudrāmitāsitā– She Whose Positions of Her Limbs are Extremely Elegant |55
brāhmī– She Who is Creative Energy |56
nārāyaṇī– She Who is the Exposer of Consciousness |57
bhadrā– She Who is Excellent |58
subhadrā– She Who is the Excellent of Excellence |59
bhaktavatsalā– She Who Nourishes All Devotees |60
māheśvarī ca cāmuṇdā vārāhī nārasiṁhikā |
vajrāṅgī vajrakaṅkālī nṛmuṇdasragviṇī śivā |9|
māheśvarī ca– She Who is the Great Seer of All and…|61
cāmuṇdā– She Who Moves in the Paradigm of Consciousness |62
vārāhī– She Who is the Boar of Sacrifice |63
nārasiṁhikā– She Who is the Ferocious Half Human Half Lion of Courage |64
vajrāṅgī– She Who has Limbs of Lightning |65
vajrakaṅkālī– She Whose Head Shines Like Lightning |66
nṛmuṇdasragviṇī– She Who is Adorned by a Garland |67
śivā– She Who is the Energy of the Consciousness of Infinite Goodness |68
mālinī naramuṇdālī galatrudhirabhūṣaṇā |
raktacandanasiktāṅgī sindūrāruṇamastakā |10|
mālinī– She Who Wears a Garland of Skulls |69
naramuṇdālī– She Who holds the Head of a man |70
galatrudhirabhūṣaṇā– From theGarland of Skulls around Her Neck Fall Drops of Blood |71
raktacandanasiktāṅgī– She Whose Limbs are Covered by Red Sandal Paste |72
sindūrāruṇamastakā– She Whose Forehead is Marked with the Vermillion of Love which Brings the Light of Wisdom |73
ghorarūpā ghoradaṁṣṭrā ghorāghoratarā śubhā |
mahādaṁṣṭrā mahāmāyā sudantī yugadanturā |11|
ghorarūpā– She Who is of Fearful Form |74
ghoradaṁṣṭrā– She Whose Teeth are Fearful |75
ghorāghoratarā– She Who is Auspiciousness which Takes Beyond Inauspiciousness |76
śubhā– She Who is Pure |77
mahādaṁṣṭrā– She Who Has Great Teeth |78
mahāmāyā– She Who is the Great Definition of Consciousness |79
sudantī– She Who Has Excellent Teeth |80
yugadanturā– She Who is Beyond the Ages of Time |81
sulocanā virūpākṣī viśālākṣī trilocanā |
śāradenduprasannāsyā sphuratsmerāmbujekṣaṇā |12|
sulocanā– She Who Has Beautiful Eyes |82
virūpākṣī– She Whose Eyes are of Indescribable Form |83
viśālākṣī– She Who Has Great Eyes |84
trilocanā– She Who Has Three Eyes |85
śāradenduprasannāsyā– She Who is Pleased as the Autumn Moon |86
sphuratsmerāmbujekṣaṇā– She Whose Purity Shines in Her Lotus Eyes |87
aṭṭahāsaprasannāsyā smeravaktrā subhāṣiṇī |
prasannapadmavadanā smitāsyā priyabhāṣiṇī |13|
aṭṭahāsaprasannāsyā– She Who Has a Great Laugh in Extreme Pleasure |88
smeravaktrā– She Who Speaks Words of Remembrance |89
subhāṣiṇī– She Who Has Excellent Expression |90
prasannapadmavadanā– She Whose Lotus Lips Smile |91
smitāsyā– She Whose Face is Always Happy |92
priyabhāṣiṇī– She Who is the Beloved Expression of Love |93
koṭarākṣī kulaśreṣṭhā mahatī bahubhāṣiṇī |
sumatiḥ kumatiścaṇdā caṇdamuṇdātiveginī |14|
koṭarākṣī– She Whose Eyes are Infinite |94
kulaśreṣṭhā– She Who is the Excellent of Excellence or of Excellent Family |95
mahatī– She Who Has a Great Mind |96
bahubhāṣiṇī– She Who Has Various Expressions |97
sumatiḥ– She Who Has an Excellent Mind |98
kumatiḥ - She Who has a Devious Mind |99
caṇdā– She Who is Passion |100
caṇdamuṇdātiveginī– She Who Destroys Passion, Meanness and Other Negativities |101
pracaṇdacaṇdikā caṇdī caṇdikā caṇdaveginī |
sukeśī muktakeśī ca dīrghakeśī mahatkucā |15|
pracaṇdacaṇdikā– She Who is Great Terrible Passion |102
caṇdī– She Who Tears Apart Thought |103
caṇdikā– She Who is the Cause of Tearing Apart All Thought |104
caṇdaveginī– She Who Destroys All Passion |105
sukeśī– She Who Has Beautiful Hair |106
muktakeśī ca– She Who Has Unbound Hair and…|107
dīrghakeśī– She Who Has Long Hair |108
mahatkucā– She Who Has Large Breasts |109
pretadehakarṇapūrā pretapāṇisumekhalā |
pretāsanā priyapretā pretabhūmikṛtālayā |16|
pretadehakarṇapūrā– She Who Has the Ears of the Cosmic Body |110
pretapāṇisumekhalā– She Who Has the Hands and Waist of the Cosmic Body |111
pretāsanā– She Who Sits with Disembodied Spirits |112
priyapretā– She Who is the Beloved of Disembodied Spirits |113
pretabhūmikṛtālayā– She Who is the Land Where Disembodied Spirits Reside |114
śmaśānavāsinīpuṇyā puṇyadā kulapaṇditā |
puṇyālayā puṇyadehā puṇyaślokā ca pāvinī |17|
śmaśānavāsinī – She Who Resides in the Cremation Grounds |115
puṇyā– She Who is Merit |116
puṇyadā– She Who is the Giver of Merit |117
kulapaṇditā– She Who is the One of Excellent Knowledge |118
puṇyālayā– She Who is the Residence of Merit |119
puṇyadehā– She Who embodies Merit |120
puṇyaślokā ca– She Whose Every Utterance is Merit and…|121
pāvinī– She Who Blows Like a Fresh Breeze |122
pūtā pavitrā paramā purāpuṇyavibhūṣaṇā |
puṇyanāmnī bhītiharā varadā khaṅgapālinī |18|
pūtā– She Who is the Daughter |123
pavitrā– She Who is Pure |124
paramā– She Who is Supreme |125
purāpuṇyavibhūṣaṇā– She Who Illuminates the Fullest Merit |126
puṇyanāmnī– She Whose Name is Meritorious |127
bhītiharā– She Who Takes away Fear and Doubt |128
varadā– She Who is the Grantor of Boons |129
khaṅgapālinī– She Who Has the Sword of Wisdom in Her Hand |130
nṛmuṇdahastaśastā ca chinnamastā sunāsikā |
dakṣiṇā śyāmalā śyāmā śāntā pīnonnatastanī |19|
nṛmuṇdahastaśastā ca– She Who Holds the Skull of Impure Thought and…|131
chinnamastā– She Who holds the severed Head of Duality |132
sunāsikā– She Who Has an Excellent Organ of Scent |133
dakṣiṇā– She Who Looks to the South;She Who is the Offering Made in Respect for Guidance |134
śyāmalā– She Who has a Dark Complexion |135
śyāmā– She Who is Dark |136
śāntā– She Who is Peace |137
pīnonnatastanī– She Who Raises the Trident in Her Hand |138
digambarā ghorarāvā sṛkkāntā raktavāhinī |
ghorarāvā śivāsaṁgī visaṁgī madanāturā |20|
digambarā– She WhoWears Space |139
ghorarāvā– She Whose Sound is Terrible |140
sṛkkāntā– She Whose Beauty Creates |141
raktavāhinī– She Who is the Vehicle of Passion |142
ghorarāvā– She Whose Sound is Terrible |143
śivāsaṁgī– She Who is with Śiva |144
visaṁgī– She Who is Without Any Other |145
madanāturā– She Who is the Ultimate Intoxication |146
mattā pramattā pramadā sudhāsindhunivāsinī |
atimattā mahāmattā sarvākarṣṇakāriṇī |21|
mattā– She Who is the Great Mind of Thinker |147
pramattā– She Who is the Foremost Mind or Thinker |148
pramadā– She Who is the Giver of Preeminence |149
sudhāsindhunivāsinī– She Who Resides in the Ocean of Purity |150
atimattā– She Who is the Extremely Great Mind |151
mahāmattā– She Who is the Great Great Mind |152
sarvākarṣṇakāriṇī– She Who is the Cause of All Attraction |153
gītapriyā vādyaratā pretanṛtyaparāyaṇā |
caturbhujā daśabhujā aṣṭādaśabhujā tathā |22|
gītapriyā– She Who is the Beloved of Songs |154
vādyaratā– She Who is Extremely Pleased by Music |155
pretanṛtyaparāyaṇā– She Who is the Eternal Dance of Disembodied Spirits |156
caturbhujā– She Who Has Four Arms |157
daśabhujā– She Who Has Ten Arms |158
aṣṭādaśabhujā tathā – She Who Has Eighteen Arms also |159
kātyāyanī jaganmātā jagatāṁ parameśvarī |
jagadbandhurjagaddhātri jagadānandakāriṇī |23|
kātyāyanī– She Who is Ever Pure |160
jaganmātā– She Who is the Mother of the Perceivable Universe |161
jagatāṁ parameśvarī– She Who is the Supreme Ruler of the Perceivable Universe |162
jagadbandhuḥ - She Who is the Friend of the Perceivable Universe |163
jagaddhātri– She Who Creates the Perceivable Universe |164
jagadānandakāriṇī– She Who is the Cause of Bliss in the Perceivable Universe |165
jagajjīvamayī haimavatī māyā mahāmahī |
nāgayajñopavītāṅgī nāginī nāgaśāyinī |24|
jagajjīvamayī– She Who is the Manifestation of All Life in the Universe |166
haimavatī– She Who is Born in Himalayas |167
māyā– She Who is the Great Measurement of Consciousness |168
mahāmahī– She Who is the Great Expression |169
nāgayajñopavītāṅgī– She Who is the Sacred Thread on the Body of the Snake, the Adornment of Kuṇdalinī |170
nāginī– She Who is the Snake |171
nāgaśāyinī– She Who Rests on Snakes |172
nāgakanyā devakanyā gandharvī kinnareśvarī |
moharātrirmahārātrirdāruṇā bhāsvarāsurī |25|
nāgakanyā– She Who is the Daughter of the Snake |173
devakanyā– She Who is the Daughter of the Gods |174
gandharvī– She Who Sings Celestial Divine Tunes |175
kinnareśvarī– She Who is the Supreme Ruler of Heavenly Beings |176
moharātriḥ– She Who is the Night of Ignorance |177
mahārātriḥ - She Who is the Great Night |178
dāruṇā – She Who Supports All |179
bhāsvarāsurī– She Whose Radiance Destroys Duality |180
vidyādharī vasumatī yakṣiṇī yogini jarā |
rākṣaśī dakini vedamayī vedavibhūṣaṇā |26|
vidyādharī– She Who Grants Great Knowledge |181
vasumatī– She Who Has Wealth |182
yakṣiṇī– She Who Gives Wealth |183
yogini– She Who is Always in Union |184
jarā– She Who is Old |185
rākṣaśī– She Who is the Mother of All Demons |186
dakini– She Who is the Female Celestial Being |187
vedamayī– She Who is the Expression of Wisdom |188
vedavibhūṣaṇā– She Who Illuminates Wisdom |189
śrutiḥ smṛtirmahāvidyā guhyavidyā purātanī |
cintyā-cintyā svadhā svāhā nidrā tandrā ca pārvatī |27|
śrutiḥ– She Who is That Which Has Been Heard |190
smṛtiḥ - She Who is That Which is Remembered |191
mahāvidyā– She Who is Great Knowledge |192
guhyavidyā– She Who is Hidden Knowledge |193
purātanī– She Who is the Oldest Manifested Existence |194
cintyā – She Who is Thought |195
acintyā– She Who is Unthinkable |196
svadhā– She Who is Oblations of Ancestral Praise |197
svāhā– She Who is Oblations of I am One with God |198
nidrā– She Who is Sleep |199
tandrā ca– She Who is Partially Awake and |200
pārvatī– She Who is Daughter of the Mountain |201
aparṇā niścalā lolā sarvavidyā tapasvinī |
gaṁgā kāśī śacī sītā satī satyaparāyaṇā |28|
aparṇā– She Who is Without parts |202
niścalā– She Who Cannot be Divided |203
lolā– She Who has a Protruding Tongue |204
sarvavidyā– She Who is All Knowledge |205
tapasvinī– She Who is the Performer of Purifying Austerities |206
gaṁgā– She Who is the Holy River (Ganga) |207
kāśī– She Who is Benares |208
śacī– She Who is the Wife of Indra |209
sītā– She Who is the Wife of Rāma |210
satī– She Who is the Wife of Śiva |211
satyaparāyaṇā– She Who Always Moves in truth |212
nītiḥ sunītiḥ surucistuṣṭiḥ puṣṭirdhṛtiḥ kṣamā |
vāṇī buddhirmahālakṣmīrlakṣmīrnīlasarasvatī |29|
nītiḥ– She Who is Sustematized Knowledge or Method |213
sunītiḥ– She Who is Excellent Systematized Knowledge |214
suruciḥ - She Who is Excellent Taste |215
tuṣṭiḥ– She Who is Satisfaction |216
puṣṭiḥ - She Who is Nourishment |217
dhṛtiḥ– She Who is Consistent Solidity |218
kṣamā– She Who is Forgiveness |219
vāṇī– She Who is Words |220
buddhiḥ - She Who is Intelligence |221
mahālakṣmīḥ - She Who is the Great Goal of Existence |222
lakṣmīḥ - She Who is the Goal |223
nīlasarasvatī– She Who is the Blue Goddess of Knowledge |224
srotasvatī sarasvatī mātaṁgī vijayā jayā |
nadī sindhuḥ sarvamayī tārā śūnyanivāsinī |30|
srotasvatī– She Who is the Spirit of All Sound |225
sarasvatī– She Who is the Personification of One’s Own Ocean of Existence |226
mātaṁgī– She Who is the Mother of All Bodies |227
vijayā– She Who is Conquest |228
jayā– She Who is Victory |229
nadī sindhuḥ– She Who is Rivers and Oceans |230
sarvamayī– She Who is the Expression of All |231
tārā– She Who is the Illuminator |232
śūnyanivāsinī– She Who Resides in Silence |233
Shri Kali Sahasranama Stotram | Part 2
śuddhā taraṇginī medhā lākinī bahurūpiṇī |
sthūlā sūkṣmā sūkṣmatarā bhagavatyanurāgiṇī |31|
śuddhā– She Who is Purity |234
taraṇginī– She Who is Makes Waves |235
medhā– She Who is the Intellect of Love |236
lākinī– She Who is Manifested Energies |237
bahurūpiṇī– She Who has Many Forms |238
sthūlā– She Who is the Gross Body |239
sūkṣmā– She Who is Subtle |240
sūkṣmatarā– She Who is the Subtle Wave |241
bhagavatī – She Who is the Female Ruler of All |242
anurāgiṇī– She Who is the Feeling of Emotions |243
paramānandarūpā ca ciddānandasvarūpiṇī |
sarvānandamayī nitya sarvānandasvarūpiṇī |32|
paramānandarūpā ca– She Who is the Form of Supreme Bliss and…|244
ciddānandasvarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of the Bliss of Consciousness |245
sarvānandamayī– She Who is the Expression of All Bliss |246
nitya– She Who is Eternal |247
sarvānandasvarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of All Bliss |248
śubhadā nandinī stutyā stavanīyasvabhāvinī |
raṁkiṇī bhaṁkinī citrā vicitrā citrarūpiṇī |33|
śubhadā– She Who is Giver of Purity |249
nandinī– She Who is Blissful |250
stutyā– She Who is Praise |251
stavanīyasvabhāvinī– She Who is the Intrinsic Nature of Songs of Prayer |252
raṁkiṇī– She Who Manifests Subtlety |253
bhaṁkinī– She Who is Ferocious |254
citrā– She Who is Artistic |255
vicitrā– She Who has Various Artistic Capacities |256
citrarūpiṇī– She Who is the Form of All Art |257
padmā padmālayā padmamukhī padmavibhūṣaṇā |
hākinī śākinī śāntā rākiṇī rudhirapriyā |34|
padmā– She Who is a Lotus |258
padmālayā– She Who Resides in a Lotus |259
padmamukhī– She Who has Lotus Mouth |260
padmavibhūṣaṇā– She Who Shines Like a Lotus |261
hākinī– She Who is the Energy of the Divine “I” |262
śākinī– She Who is the Energy of Peace |263
śāntā– She Who is Peace |264
rākiṇī– She Who is the Energy of Subtlety |265
rudhirapriyā– She Who is the Beloved of Those Who Cry |266
bhrāntirbhavānī rudrāṇī mṛdānī śatrumardinī |
upendrāṇī mahendrāṇī jyotsnā candrasvarūpiṇī |35|
bhrāntiḥ - She who is Confusion |267
bhavānī– She Who is Manifested Existence |268
rudrāṇī– She Who is the Energy that Removes Suffering |269
mṛdānī– She Who is the Rhythm of Life |270
śatrumardinī– She Who is the Destroyer of All Enmity |271
upendrāṇī– She Who is the Highest Energy of the Ruler of the Pure |272
mahendrāṇī– She Who is the Great Energy of the Ruler of the Pure |273
jyotsnā– She Who is Radiates Light |274
candrasvarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of the Moon of Devotion |275
sūryātmikā rudrapatnī raudrī strī prakṛiḥ pumān |
śaktiḥ sūktirmatirmātā bhuktirmuktiḥ pativratā |36|
sūryātmikā– She Who is the Soul of the Light of Wisdom |276
rudrapatnī– She Who is the Wife of Rudra, the Reliever of Suffering |277
raudrī– She Who is Fierce |278
strī prakṛiḥ– She Who is the Women of Nature or the Nature of Women |279
pumān– She Who is Masculine |280
śaktiḥ– She Who is Energy |281
sūktiḥ - She Who is Hapiness |282
matiḥ - She Who is the Mind |283
mātā– She Who is the Mother |284
bhuktiḥ - She Who is Enjoyment |285
muktiḥ– She Who is Liberation |286
pativratā– She Who Observes the Vow of Devotion to Her Husband |287
sarveśvarī sarvamātā śarvāṇī haravallabhā |
sarvajñā siddhidā siddha bhavyā bhāvyā bhayāpahā |37|
sarveśvarī– She Who is the Supreme Ruler of All |288
sarvamātā– She Who is Mother of All |289
śarvāṇī– She Who is Dwells in All |290
haravallabhā– She Who is Śiva’s Strength |291
sarvajñā– She Who is Knower of All |292
siddhidā– She Who is Giver of the attainment of Perfection |293
siddha– She Who has Attained Perfection |294
bhavyā– She Who is Existence |295
bhāvyā – She Who is All Attitudes |296
bhayāpahā– She Who is Beyond All Fear |297
kartrī hartrī pālayitrī śarvarī tāmasī dayā |
tamisrā tāmasī sthāṇuḥ sthirā dhīrā tapasvinī |38|
kartrī– She Who Creates |298
hartrī– She Who Transforms or Destroys |299
pālayitrī– She Who Protects |300
śarvarī– She Who Gives rest |301
tāmasī– She Who Manifests Darkness |302
dayā– She Who is Compassionate |303
tamisrā– She Who iMixes or Mingles |304
tāmasī– She Who Manifests Darkness |305
sthāṇuḥ– She Who is Established |306
sthirā– She Who is Still |307
dhīrā– She Who is Stationary |308
tapasvinī– She Who Performs Austerities |309
cārvaṅgī cañcalā lolajihvā cārucaritriṇī |
trapā trapāvatī lajjā vilajjā hrīḥ rajovatī |39|
cārvaṅgī– She Whose Body is in Motion |310
cañcalā– She Who is Restless |311
lolajihvā– She Who has a Protruding Tongue |312
cārucaritriṇī– She Whose Character is to Heal |313
trapā– She Who Saves from Fear |314
trapāvatī– She Whose Spirit Saves from Fear |315
lajjā– She Who is Modesty |316
vilajjā– She Who is Without Modesty |317
hrīḥ– She Who is Humble Modesty |318
rajovatī– She Who is the Repository of Rajas Guṇa |319
sarasvatī dharmaniṣṭhā śreṣthā niṣṭhuranādinī |
gariṣṭhā duṣasaṁhartī viśiṣṭā śreyasī ghṛṇā |40|
sarasvatī– She Who is the Personification of One’s Own Ocean |320
dharmaniṣṭhā– She Who is the Strict Observance of the Ideals of Perfection |321
śreṣthā– She Who is Ultimate |322
niṣṭhuranādinī– She Whose Vibration is Extremly Subtle |323
gariṣṭhā– She Who is Always Happy to See Her Devotees |324
duṣasaṁhartī– She Who Dissolves All Evil |325
viśiṣṭā– She Who is Especially Beloved |326
śreyasī– She Who is the Ultimate |327
ghṛṇā– She Who is Hatred |328
bhīmā bhayānakā bhīmanādinī bhīḥ prabhāvatī |
vāgīśvarī śrīryamunā yajñakartrī yajuḥpriyā |41|
bhīmā– She Who is Terribly Fierce |329
bhayānakā– She Who is Extremely Fearful |330
bhīmanādinī– She Who Has a Fierce Roar |331
bhīḥ– She Who is Fierce |332
prabhāvatī– She Who is the Spirit of Illumination |333
vāgīśvarī– She Who is the Supreme Ruler of All Vibrations |334
śrīḥ - She Who is Respect |335
yamunā– She Who Manifests Complete Control |336
yajñakartrī– She Who is the Performer of Union or Sacrifice |337
yajuḥpriyā– She Who is the Beloved of Union or Lover of Yajur Veda |338
ṛksāmātharvanilayā rāgiṇī śobhanasvarā |
kalakaṇṭhī kambukaṇṭhī veṇuvīṇāparāyaṇā |42|
ṛksāmātharvanilayā– She Who Resides in the Three Vedas (Ṛg, Yajur, Atharva) |339
rāgiṇī– She Who is the All Rhythm |340
śobhanasvarā– She Who is the Supreme Ruler of Illumination |341
kalakaṇṭhī– She Who Has a Dark Throat |342
kambukaṇṭhī– She Whose Neck has Lines like a Conch Shell |343
veṇuvīṇāparāyaṇā– She Who is Always Playing the Viṇa Instrument |344
vaṁśinī vaiṣṇavī svacchā dharitrī jagadīśvarī |
madhumatī kuṇdalinī ṛddhiḥ siddhiḥ śucismitā |43|
vaṁśinī– She For Whom All is Family |345
vaiṣṇavī– She Who Pervades the Universe |346
svacchā– She Who Desires Herself |347
dharitrī– She Who Holds the Three |348
jagadīśvarī– She Who is the Supreme Ruler of the Perceivable Universe |349
madhumatī– She Who is the Nectar of Honey |350
kuṇdalinī– She Who is the Manifestation of Individual Energy |351
ṛddhiḥ– She Who is Prosperity |352
siddhiḥ– She Who is the Attainment of perfection |353
śucismitā– She Who is the Rememberance of the Pure |354
rambhorvaśīratīramā rohiṇī revatī maghā |
śaṅkhinī cakriṇī kṛṣṇā gadinī padminī tathā |44|
rambhorvaśī – She Who is the Apsaras Rambhā and Urvaśī |355
ratī ramā– She Who is Extremely Beautiful |356
rohiṇī– She Who is the Luminous Light of the Heavens |357
revatī– She Who is Abundance |358
maghā– She Who is Infinite Wealth |359
śaṅkhinī– She Who holds a Conch Shell |360
cakriṇī– She Who holds a Discus |361
kṛṣṇā– She Who is Dark, she Who is the Performer of All Action |362
gadinī– She Who holds a Club |363
padminī tathā – She Who is a Lotus then |364
śūlinī parighāstrā ca pāśinī śārṅgapāṇinī |
pinākadhāriṇī dhūmrā śarabhī vanamālinī |45|
śūlinī– She Who holds a Spear |365
parighāstrā ca– She Who holds the Weapon of Good Actions and…|366
pāśinī– She Who holds the Net |367
śārṅgapāṇinī– She Who Holds the Bow named śārṅga in Her Hand |368
pinākadhāriṇī– She Who Holds the Spear |369
dhūmrā– She Who Obscures Perception |370
śarabhī– She Whose Strength is Greater than Lions or Elephants |371
vanamālinī– She Who is the Gardener of the Forest |372
rathinī samaraprītā veginī raṇapaṇditā |
jaṭinī vajriṇī līlā lāvaṇyāmbudhicandrikā |46|
rathinī– She Who Conveys All |373
samaraprītā– She Who Loves the Battle |374
veginī– She Who is Swift |375
raṇapaṇditā– She Who is Expert in War |376
jaṭinī– She Who Has Dishelved Hair |377
vajriṇī– She Who holds the Thunderbolt or Lightning |378
līlā– She Who is the Divine Drama |379
lāvaṇyāmbudhicandrikā– She Whose Beauty Radiates the Light of Knowledge |380
balipriyā sadāpūjyā pūrṇā daityendramathinī |
mahiṣāsurasaṁhartrī kāminī raktadantikā |47|
balipriyā– She Who is the Beloved of Sacrifice |381
sadāpūjyā– She Who is Worthy of Worship |382
pūrṇā– She Who is Full, Complete, Perfect |383
daityendramathinī– She Who is Welcomed by the Leader of All Asuras |384
mahiṣāsurasaṁhartrī– She Who is Destroyer of the Great Ruler of Duality |385
kāminī– She Who is All Desires |386
raktadantikā– She Who Has Red Teeth (also Passion or bloody teeth) |387
raktapā rudhirāktāṇgī raktakharparahastinī |
raktapriyā māṁsarucirāsavāsaktamānasā |48|
raktapā– She Who Protects Passion |388
rudhirāktāṇgī– She Whose Body is Covered with Passion |389
raktakharparahastinī– She Who Bears a Cup of Passion in Her Hands |390
raktapriyā– She Who Loves, or is the Beloved of Passion |391
māṁsarucirāsavāsaktamānasā– She Who Delights in Eating Meat and Drinking Intoxicating Spirits |392
galacchoṇitamuṇdālī kaṇṭhamālāvibhūṣaṇā |
śavāsanā citāntaḥsthā māheśī vṛṣavāhinī |49|
galacchoṇitamuṇdālī– She Who Wears a Garland of heads Dripping Blood |393
kaṇṭhamālāvibhūṣaṇā– She Who Wears a Garland Upon Her Neck |394
śavāsanā– She Who Sits Upon a Corpse |395
citāntaḥsthā– She Who is Established in the Ultimate Consciousness |396
māheśī– She Who is the Greatest Seer of All |397
vṛṣavāhinī– She Who Rides Upon the Bull of Determination |398
vyāghratvagambarā cīnacailinī siṁhavāhinī |
vāmadevī mahādevī gauri sarvajñabhāminī |50|
vyāghratvagambarā– She Who Wears a Garment of Tiger Skin |399
cīnacailinī– She Who Moves with the Speed of a Deer |400
siṁhavāhinī– She Who Rides Upon a Lion |401
vāmadevī– She Who is the Beloved Goddess |402
mahādevī– She Who is a Great Goddess |403
gauri– She Who is Rays of Light |404
sarvajñabhāminī– She Who Illuminates All Wisdom |405
bālikā taruṇī vṛddhā vṛddhamātā jarāturā |
subhrūrvilāsinī brahmavādinī brāhmaṇī mahī |51|
bālikā– She Who is a Young Girl |406
taruṇī– She Who is a Middle Aged Lady |407
vṛddhā– She Who is an Old Lady |408
vṛddhamātā– She Who is the Mother of the Aged |409
jarāturā– She Who is Beyond Age |410
subhrūḥ - She Who Has an Excellent Forehead |411
vilāsinī– She Who Resides Within Herself |412
brahmavādinī– She Who is the Vibration of Supreme Divinity |413
brāhmaṇī– She Who Creates Divinity |414
mahī– She Who is Earth |415
svapnavatī citralekhā lopāmudrā sureśvarī |
amoghārundhatī tīkṣṇā bhogavatyanurāgiṇī |52|
svapnavatī– She Who is the Spirit of Dreams |416
citralekhā– She Who is Various Writings |417
lopāmudrā– She Who is the Manifestation of That Which is Beyond Manifested Existence |418
sureśvarī– She Who is the Supreme Ruler of All Divinity |419
amoghā – She Who is Always Rewarding |420
arundhatī– She Who is the Purity of Devotion, Epitome of Commitment |421
tīkṣṇā– She Who is Sharp |422
bhogavatī – She Who is the Spirit of All Enjoyment |423
anurāgiṇī– She Who is the Spirit of All Feeling |424
mandākinī mandahāsā jvālāmukhyasurāntakā |
mānadā māninī mānyā mānanīyā madāturā |53|
mandākinī– She Who Organizes the Mind to Optimum Efficiency |425
mandahāsā– She Whose Mind Always Laughs |426
jvālāmukhī – She Whose Face Radiates Light |427
asurāntakā– She Who is the Cause of the End of the Forces of Duality |428
mānadā– She Who is the Giver of Discipline |429
māninī– She Who Creates Discipline |430
mānyā– She Who is Discipline |431
mānanīyā– She Who is the Supreme Lord of Discipline |432
madāturā– She Who is Completely Intoxicated |433
madirā meduronmādā medhyā sādhyā prasādinī |
sumadhānantaguṇinī sarvalokottamottamā |54|
madirā meduronmādā– She Who is Intoxicated with Divine Spirit |434
medhyā– She Who is Born of Intellect |435
sādhyā– She Who is the Performer of All Discipline |436
prasādinī– She Who is the Prasāda or Consecration of Offerings |437
sumadhānantaguṇinī– She Who Resides in the Middle of Infinite Excellent Qualities |438
sarvalokottamottamā– All the Beings of All the Worlds Consider Her to be Greater than the Greatest |439
jayadā jitvarā jetrī jayaśrīrjayaśālinī |
śubhadā sukhadā satyā sabhāsaṁkṣobhakāriṇī |55|
jayadā– She Who is the Giver of Victory |440
jitvarā– She Who Grants the Boon of Victory |441
jetrī– She Who is Victorious Over the Three |442
jayaśrīḥ - She Who is Victorious with Respect |443
jayaśālinī– She Who is the Repository of Victory |444
śubhadā– She Who is the Giver of Purity |445
sukhadā– She Who is the Giver of Hapiness or Comfort |446
satyā– She Who is the Manifestation of Truth |447
sabhāsaṁkṣobhakāriṇī– She Who is the Cause of Purity for the Entire Community |448
śivadūtī bhūtimatī vibhūtirbhīṣaṇānanā |
kaumārī kulajā kuntī kulastrī kulapālikā |56|
śivadūtī– She For Whom Śiva is the Ambassador |449
bhūtimatī– She Who is the Expression of All Manifested Existence |450
vibhūtiḥ - She Who is the Expression of the Expressionless Deity |451
bhīṣaṇānanā– She Whose Face is Free From Fear |452
kaumārī– She Who is the Manifestation of the Ever Pure One |453
kulajā– She Who is the Giver of Birth to the Family |454
kuntī– She Who is Takes Away the Deficiency of others |455
kulastrī– She Who is the Women of the Family |456
kulapālikā– She Who is the Protector of the Family |457
kīrttiryaśasvinī bhūṣā bhūṣṭhā bhūtapatipriyā |
saguṇā nirguṇā tṛṣṇā niṣṭhā kāṣṭhā pratiṣṭhitā |57|
kīrttiḥ - She Who is Fame |458
yaśasvinī– She Who is Welfare |459
bhūṣā– She Who is the Peace of All Beings |460
bhūṣṭhā – She Who is the Cause of Peace of All Beings |461
bhūtapatipriyā– She Who is Loved by the Lord of All Disembodied Spirits |462
saguṇā– She Who is With Qualities |463
nirguṇā– She Who is Without Qualities |464
tṛṣṇā– She Who is All Thirst |465
niṣṭhā– She Who Obeys All the Rules |466
kāṣṭhā– She Who is the Cause of Desire |467
pratiṣṭhitā– She Who Establishes |468
Shri Kali Sahasranama Stotram | Part 3
dhaniṣṭhā dhanadā dhānyā vasudhā suprakāśinī |
urvī gurvī guruśreṣṭhā sadguṇā triguṇātmikā |58|
dhaniṣṭhā– She Who is the Be Wealthloved |469
dhanadā– She Who is the Giver of Wealth |470
dhānyā– She Who is Wealthy |471
vasudhā– She Who Supports the Earth |472
suprakāśinī– She Who is Excellent Illumination |473
urvī– She Who is the Supreme Lord of Circumstances |474
gurvī– She Who is the Supreme Lord of Gurus |475
guruśreṣṭhā– She Who is the Ultimate Guru |476
sadguṇā– She Who is With Qualities of Truth |477
triguṇātmikā– She Who is the Manifestation of the Soul of the Three Qualities |478
rājñāmājñā mahāprajñā saguṇā nirguṇātmikā |
mahākulīnā niṣkāmā sakāmā kāmajīvanī |59|
rājñāmājñā– She Who is the Wisdom of the Order of the King |479
mahāprajñā– She Who is the Great Ultimate Wisdom |480
saguṇā– She Who is With Qualities |481
nirguṇātmikā– She Who is the Manifestation of the Soul of the Three Qualities |482
mahākulīnā– She Who is the Mother of the Great Family |483
niṣkāmā– She Who is Without Desire |484
sakāmā– She Who is With Desire |485
kāmajīvanī– She Who is the Life of Desire |486
kāmadevakalā rāmābhirāmā śivanartakī |
cintāmaṇiḥ kalpalatā jāgratī dīnavatsalā |60|
kāmadevakalā– She Who is the Attribute of the Lord of Desire |487
rāmābhirāmā– She Who is the Energy of Perfection in the Subtle Body |488
śivanartakī– She Who Dances With Śiva |489
cintāmaṇiḥ– She Who is the Jewel of All Thought |490
kalpalatā– She Who Clings to Thought |491
jāgratī– She Who Wakes Up the Universe |492
dīnavatsalā– She Who is the Refuge of the Downtrodden |493
kārttikī kṛtikā kṛtyā ayodhyā viṣamāsamā |
sumantra mantriṇī pūrṇā hlādinī kleśanāśinī |61|
kārttikī– She Who is the Expression of All That is Done |494
kṛtikā– She Who is the Doer or the Cause of All Doing |495
kṛtyā– She Who is That Which is Done |496
ayodhyā viṣamāsamā– She Who is the Same as the Place Where There is No War |497
sumantra– She Who is the Excellent Mantra Which Takes Away the Mind |498
mantriṇī– She Who is the Energy of All Mantras |499
pūrṇā– She Who is Perfect |500
hlādinī– She Who is Always Happy |501
kleśanāśinī– She Who is the Destroyer of All Imperfection |502
trailokyajananī jyeṣṭhā mīmāṁsāmantrarūpiṇī |
tadāganimnajaṭharā śuṣkamāṁsāsthimālinī |62|
trailokyajananī– She Who is the Mother of the Three Worlds |503
jyeṣṭhā– She Who is Oldest |504
mīmāṁsāmantrarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of Vedic Knowledge |505
tadāganimnajaṭharā– She Who is the Fire of All Digestion |506
śuṣkamāṁsāsthimālinī– She Who Wears a Garland of Dried Limbs |507
avantīmathurāhṛdayā trailokyapāvanakṣamā |
vyaktāvyaktātmikā mūrtiḥ śarabhī bhīmanādinī |63|
avantīmathurāhṛdayā– She Who is the Heart of Mathurā and Avadha, Birthplaces of Kṛṣṇa and Rāma |508
trailokyapāvanakṣamā– She Who Brings the Winds of Forgiveness to the Three Worlds |509
vyaktāvyaktātmikā mūrtiḥ– She Who is the Image of the Manifest and Unmanifested Soul |510
śarabhī bhīmanādinī– She Whose Sound is Extremely Loud |511
kṣemaṅkarī śaṅkarī ca sarvasammohakāriṇī |
ūrdhvatejasvinī klinnā mahātejasvinī tathā |64|
kṣemaṅkarī– She Who is the Welfare of All |512
śaṅkarī ca– She Who is the Cause of Peace and…|513
sarvasammohakāriṇī– She Who is the Ignorance of All |514
ūrdhvatejasvinī– She Who is the Rising Light of All |515
klinnā– She Whose Heart is Very Soft |516
mahātejasvinī tathā– She Who is the Great Light then |517
advaitabhoginī pūjyā yuvatī sarvamaṅgalā |
sarvapriyaṅkarī bhogyā dharaṇī piśitāśanā |65|
advaitabhoginī– She Who Enjoys Non-Duality |518
pūjyā– She Who is Worthy of Worship |519
yuvatī– She Who is Young |520
sarvamaṅgalā– She Who is All Welfare |521
sarvapriyaṅkarī– She Who is the Cause of All Love |522
bhogyā– She Who is Enjoyed |523
dharaṇī– She Who Supports All |524
piśitāśanā– She Who Sits Upon a Deer |525
bhayaṁkarī pāpaharā niṣkalaṁkā vaśaṁkarī |
āśā tṛṣṇā candrakalā indrāṇī vāyuveginī |66|
bhayaṁkarī– She Who is Fearful |526
pāpaharā– She Who takes Away All Sins (Confusion) |527
niṣkalaṁkā– She Who is Without Fault |528
vaśaṁkarī– She Who Controls |529
āśā– She Who is Hope |530
tṛṣṇā– She Who is Thirst |531
candrakalā– She Who is the Digit of the Moon, Attribute of Devotion |532
indrāṇī– She Who is the Energy of the Ruler of the Pure |533
vāyuveginī– She Who Moves With the Freedom of Emancipation |534
sahasrasūryasaṁkāśā candrakoṭisamaprabhā |
niśumbhaśumbhasaṁhantrī raktabījavināśinī |67|
sahasrasūryasaṁkāśā– She Whose Illumination is Like a Thousand Suns |535
candrakoṭisamaprabhā– She Whose Illumination is Like Ten Million Moons |536
niśumbhaśumbhasaṁhantrī– She Who Dissolves Self-Depreciation and Self-Conceit |537
raktabījavināśinī– She Who is the Destryer of the Seed of Desire |538
madhukaiṭabhahantrī ca mahiṣāsuraghātinī |
vahnimaṇdalamadhyasthā sarvasattvapratiṣṭhitā |68|
madhukaiṭabhahantrī ca– She Who Dissolves Too Much and Too Little and…|539
mahiṣāsuraghātinī– She Who is the Destroyer of the Great Ego |540
vahnimaṇdalamadhyasthā– She Who is Situated in the Middle of the Circle of Fire |541
sarvasattvapratiṣṭhitā– She Who Establishes All Truth |542
sarvācāravatī sarvadevakanyādhidevatā |
dakṣakanyā dakṣayajñanāśinī durgatāriṇī |69|
sarvācāravatī– She Who is the Spirit of All that Does Not Move |543
sarvadevakanyādhidevatā– She Who is the Supreme Goddess of All Divine Females |544
dakṣakanyā– She Who is the Daughter of Ability |545
dakṣayajñanāśinī– She Who is the Destroyer of the Sacrifice of Ability |546
durgatāriṇī– She Who is the Reliever of Difficulties, Who Takes us Across the Ocean of Objects and Relationships |547
ijyā pūjyā vibhīrbhūtiḥ satkīrttirbrahmarūpiṇī |
rambhorūścaturākārā jayantī karuṇā kuhūḥ |70|
ijyā– She Who is Desired |548
pūjyā– She Who is Worthy of Worship |549
vibhīrbhūtiḥ– She Who Manifests the Greatest Fears |550
satkīrttiḥ - She Who is True Fame |551
brahmarūpiṇī– She Who Has the Capacity of Form of Supreme Divinity |552
rambhorūḥ - She Who is the Beautiful One Residing in the Thighs (Urvaśi) |553
caturākārā – She Who Manifests the Four of Creation |554
jayantī– She Who is Victory |555
karuṇā– She Who is Compassionate |556
kuhūḥ– She Who is the New Moon |557
manasvinī devamātā yaśasyā brahmacāriṇī |
siddhidā vṛddhidā vṛddhiḥ sarvādyā sarvadāyinī |71|
manasvinī– She Who Reflects Mind |558
devamātā– She Who is Mother of Gods |559
yaśasyā– She Who is Worthy of Welfare |560
brahmacāriṇī– She Who Moves in the Supreme Consciousness |561
siddhidā– She Who is the Giver of Perfection |562
vṛddhidā– She Who is the Giver of Change or modification |563
vṛddhiḥ– She Who is Change or Modification |564
sarvādyā– She Who is Foremost of All; She Who is Before All |565
sarvadāyinī– She Who is the Giver of All |566
agādharūpiṇī dhyeyā mūlādhāranivāsinī |
ājñā prajñā pūrṇamanāścandramukhyanukūlinī |72|
agādharūpiṇī– She Who is the Intrinsic nature of That Which Does Not End |567
dhyeyā– She Who is Meditated Upon |568
mūlādhāranivāsinī– She Who Resides in the Mūlādhāra Cakra |569
ājñā– She Who Orders Creation |570
prajñā– She Who is Primordial Wisdom |571
pūrṇamanāḥ - She Who is of full and Complete Mind |572
candramukhyanukūlinī– She Who is the Complete Collection of the Face of the Moon |573
vāvadūkā nimnanābhiḥ satyasandhā dṛdhavratā |
ānvīkṣikī daṇdanītistrayī tridivasundarī |73|
vāvadūkā– She Who Charms Everyone with Her Speech |574
nimnanābhiḥ– She Whose Navel is Indented |575
satyasandhā– She Who Has Found Truth |576
dṛdhavratā– She Who is tDetermined in Her Vow |577
ānvīkṣikī– She Who Embodies All Spiritual Knowledge |578
daṇdanīti – She Who is the Punishment by Which Discipline is Prescribed |579
trayī– She Who is Three |580 tridivasundarī– She Who is the Beauty of the Three Divinities |581
jvalinī jvālinī śailatanayā vindhyavāsinī |
pratyayā khecarī dhairyā turīyā vimalāturā |74|
jvalinī– She Who Burns |582
jvālinī– She Who Causes to Burn |583
śailatanayā– She Who is the daughter of the Mountain |584
vindhyavāsinī– She Who Resides in Mountains of Knowledge that Breed Humility |585
pratyayā– She Who Sees All Concepts |586
khecarī– She Whose Spirit Soars |587
dhairyā– She Who is Determination |588
turīyā– She Who is Beyond |589
vimalāturā– She Who is the Highest Expression of Purity |590
pragalbhā vāruṇīcchāyā śaśinī visphuliṅginī |
bhaktiḥ siddhiḥ sadā prītiḥ prākāmyā mahimāṇimā |75|
pragalbhā– She Who is Confident |591
vāruṇīcchāyā– She Who is the Reflection of the Cause of Equilibrium |592
śaśinī– She Who is the Radiance of the Moon |593
visphuliṅginī– She Who has Subtle Radiance |594
bhaktiḥ– She Who is Devotion |595
siddhiḥ– She Who is Perfection |596
sadāprītiḥ– She Who is Always Beloved |597
prākāmyā– She Who is the Foremost of All Desires |598
mahimāṇimā– She Who is the Mother Who is the Jewel of the Earth |599
icchāsiddhirvaśitvā ca īśitvordhvanivāsinī |
laghimā caiva gāyatrī sāvitrī bhuvaneśvarī |76|
icchāsiddhiḥ – She Who is the Perfection of All Desires |600
vaśitvā ca – She Who is the Supreme Controller and…|601
īśitvordhvanivāsinī– She Who Resides Above All that is Desired |602
laghimā caiva– She Who is Extremely Small and again.. |603
gāyatrī– She Who is the Wisdom of the Three |604
sāvitrī– She Who is the Illuminator of the Three |605
bhuvaneśvarī– She Who is the Supreme Ruler of manifested Existence |606
manoharā citā divyā devyudārā manoramā |
piṅgalā kapilā jihvā rasajñā rasikā ramā |77|
manoharā– She Who Takes Away Thoughts |607
citā– She Who is Consciousness |608
divyā– She Who is Divine |609
devyudārā– She Who Holds Aloft All Goddesses |610
manoramā– She Who Exemplifies Beauty of the Mind |611
piṅgalā– She Who is a Subtle Avenue by Which Energy Flows |612
kapilā– She Who is Like a Cow, a Giver of Pure Nourishment |613
jihvārasajñā– She Who Has the Nectar of Wisdom on Her Tongue |614
rasikā– She Who is All Nectar |615
ramā– She Who is Beauty |616
suṣumnedāyogavatī Gāndhārī narakāntakā |
pāñcālī rukmiṇī rādhā rādhyā bhāmā ca rādhikā |78|
suṣumnedāyogavatī– She Who is the Spirit of Union Within the Suṣumna |617
Gāndhārī– She Who Wears an Excellent Scent |618
Narakāntakā– She Who is the End of All Hell |619
Pāñcālī– She Who Belongs to the Five (Draupadī Married to the five Paṇdava Brothers, or all fives) |620
rukmiṇī– She Who is the Jewel of All Circumastances, the Wife of Kṛṣṇa; |621
rādhā– She Who is the Beloved of Kṛṣṇa; She Who Supports Consciousness in the Subtle Body |622
rādhyā– She Who Causes Consciousness in the Subtle Body |623
bhāmā ca– She Who is the Mother of Illumination and…|624
rādhikā– She Who is the Beloved of Kṛṣṇa; She Who is the Cause of Illumination of Consciousness in the Subtle Body |625
amṛtā tulasī vṛndā kaiṭabhī kapaṭeśvarī |
ugracaṇdeśvarī vīrajananī vīrasundarī |79|
amṛtā– She Who is the Nectar of Immortality |626
tulasī– She Who is the Basil Plant |627
vṛndā– She Who is the Giver of Change |628
kaiṭabhī– She Who Constricts |629
kapaṭeśvarī– She Who is the Supreme Ruler of All Fraudulent Beings |630
ugracaṇdeśvarī– She Who is the Ruler of Fearful Passion |631
vīrajananī– She Who is the Mother of All Heroes and Warriors |632
vīrasundarī– She Who is the Beautiful of All Warriors |633
ugratārā yaśodākhyā devakī devamānitā |
niraṁjanā citā devī krodhinī kuladīpikā |80|
ugratārā– She Whose Illumination is Fearful |634
yaśodākhyā– She Who is the Light in the Eyes of Yaśoda |635
devakī– She Who is the Mother of Kṛṣṇa; She Who Causes Divinity to Manifest |636
devamānitā– She Who is Obeyed by the Gods |637
niraṁjanā citā– She Who is Formless Consciousness |638
devī– She Who is the Goddess |639
krodhinī– She Who is Angry |640
kuladīpikā– She Who is the Light of Excellence |641
kulavāgīśvarī jvālā mātṛkā drāvaṇī dravā |
yogeśvarī mahāmārī bhrāmarī bindurūpiṇī |81|
kulavāgīśvarī– She Who is the Supreme Ruler of Vibrations of Excellence |642
jvālā– She Who Radiates |643
mātṛkā– She Who is the Mother in the Form of Letters |644
drāvaṇī– She Who Manifests What You Value |645
dravā– She Who is What You Value |646
yogeśvarī– She Who is the Supreme Ruler of Union |647
mahāmārī– She Who is the Great Destroyer |648
bhrāmarī– She Who Comes in the Form of a Bee |649
bindurūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of the Form of Knowledge |650
dūtī prāṇeśvarī guptā bahulā dāmarī prabhā |
kubjikā jñāninī jyeṣṭhā bhuśuṇdī prakaṭākṛtiḥ |82|
dūtī– She Who is Ambassador |651
prāṇeśvarī– She Who is the Supreme Ruler of Life |652
guptā– She Who is Hidden |653
bahulā– She Who is Everywhere |654
dāmarī– She Who Plays the damaru Drum |655
prabhā– She Who is Radiant Light |656
kubjikā– She Who is Hunchbacked or Crippled |657
jñāninī– She Who Manifests Wisdom |658
jyeṣṭhā– She Who is Oldest |659
bhuśuṇdī– She Who Holds the Sling |660
prakaṭākṛtiḥ– She Who Manifests Without Doing |661
drāviṇī gopinī māyā kāmabījeśvarī priyā |
śākambharī kokanadā suśīlā ca tilottamā |83|
drāviṇī– She Who Manifests Wealth |662
gopinī– She Who is Secretive |663
māyā– She Who is the Supreme Measurement of Consciousness |664
kāmabījeśvarī– She Who is the Supreme Ruler of the Seed of Desire |665
priyā– She Who is the Beloved |666
śākambharī– She Who Nourishes With Vegetables |667
kokanadā– She Who Engenders the Seed |668
suśīlā ca– She Who is Consistently Excellent (like a stone fixed in excellence) and…|669
tilottamā– She Who is tExcellently Pure |670
ameyavikramākrūrā sampacchīlātivikramā |
svastihavyavahā prītirūṣmā dhūmrārciraṅgadā |84|
ameyavikramākrūrā– She Who Manifests Unsurpassed Grace |671
sampacchīlātivikramā– She Who is Spinning in the Attachment for the Loss of Wealth |672
svastihavyavahā– She Who is the Conveyance for the Offering of Blessings |673
prīti – She Who is the Beloved |674
ūṣmā– She Who is the Mother of Circumstances |675
dhūmrārciraṅgadā– She Who Makes the Body Free From Sin |676
Shri Kali Sahasranama Stotram | Part 4
tapinī tāpinī viśvā bhogadā bhogadhāriṇī |
trikhaṇdā bodhinī vaśyā sakalā viśvarūpiṇī |85|
tapinī– She Who is Heat and Light |677
tāpinī– She Who is the Cause of Heat and Light |678
viśvā– She Who is the Universe |679
bhogadā– She Who is the Giver of Enjoyment |680
bhogadhāriṇī– She Who is the Supporter of Enjoyment |681
trikhaṇdā– She Who Has Three Parts |682
bodhinī– She Who Manifests Wisdom |683
vaśyā– She Who is Controlled |684
sakalā– She Who is All |685
viśvarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of the Universe |686
bījarūpā mahāmudrā vaśinī yogarūpiṇī |
anaṅgakusumā - naṅgamekhalā - naṅgarūpiṇī |86|
bījarūpā– She Who is the Form of the Seed |687
mahāmudrā– She Who is the Great Configuration of the Cosmos |688
vaśinī– She Who Controls |689
yogarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of Union |690
anaṅgakusumā– She Who is the Flower of Infinity |691
anaṅgamekhalā– She Who Wears the Girdle of Infinity |692
anaṅgarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of Infinity |693
anaṅgamadanā - naṅgarekhā - naṅgāṅkuśeśvarī |
anaṅgamālinī kāmeśvarī sarvārthasādhikā |87|
anaṅgamadanā– She Who is the intoxication of Infinity |694
anaṅgarekhā– She Who is the Limit of infinity |695
anaṅgāṅkuśeśvarī– She Who is the Supreme Ruler of the God of Infinity |696
anaṅgamālinī– She Who is the Gardener Who Cultivates Infinity |697
kāmeśvarī– She Who is the Supreme Ruler of All Desire |698
sarvārthasādhikā– She Who Performs Discipline for all Objectives |699
sarvataṁtramayī modinyaruṇānaṅgarūpiṇī |
vajreśvarī ca jananī sarvaduḥkhākṣayaṁkarī |88|
sarvataṁtramayī– She Who is the Expression of All Applications of Spiritual Knowledge |700
modinyaruṇānaṅgarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of the Intoxicating Light of Infinite Love |701
vajreśvarī ca– She Who is the Supreme Ruler of Lightning and…|702
jananī– She Who is Mother |703
sarvaduḥkhākṣayaṁkarī– She Who Dissolves All Pain into the Infinite |704
ṣadaṅgayuvatī yogayuktā jvālāṁśumālinī |
durāśayā durādharṣā durjñeyā durgarūpiṇī |89|
ṣadaṅgayuvatī– She Who is a Young Lady with Six Limbs |705
yogayuktā– She Who is United in Union |706
jvālāṁśumālinī– She Who is the Cultivator of Radiance |707
durāśayā– She Who Resides in the Distance |708
durādharṣā– She Who is a Difficult Ideal to Attain |709
durjñeyā– She Who Gives Knowledge that is Difficult to Attain |710
durgarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of the Reliever of Difficulties |711
durantā duṣkṛtiharā durdhyeyā duratikramā |
haṁseśvarī trikoṇasthā śākambharyanukampinī |90|
durantā– She Who is the End of Distance |712
duṣkṛtiharā– She Who Takes Away Evil Action |713
durdhyeyā– She Who is Knowledge that is Difficult to Attain |714
duratikramā– She Who is the Mother of All Difficult Action |715
haṁseśvarī– She Who is the Supreme Ruler of Laughter |716
trikoṇasthā– She Who Resides in a Triangle (Kāmakalā, All the Threes) |717
śākambharyanukampinī– She Who is the Feeling of Nourishment from Vegetables and Products of the Earth |718
trikoṇanilayā nitya paramāmṛtaraṁjitā |
mahāvidyeśvarī śvetā bheruṇdā kulasundarī |91|
trikoṇanilayā– She Who Resides Beyond the Triangle |719
nitya– She Who is Eternal |720
paramāmṛtaraṁjitā– She Who is the Enjoyment of the Supreme Nectar of immortality |721
mahāvidyeśvarī– She Who is the Supreme Ruler of the Great Knowledge |722
śvetā– She Who is White or Pure |723
bheruṇdā– She Who is Formidable |724
kulasundarī– She Who is the Beauty of Excellence |725
tvaritā bhaktisaṁyuktā bhaktivaśyā sanātanī |
bhaktānandamayī bhaktabhāvitā bhaktaśaṅkarī |92|
tvaritā– She Who is Quick |726
bhaktisaṁyuktā– She Who is Completely United in Devotion |727
bhaktivaśyā– She Who is Under the Control of Devotion |728
sanātanī– She Who is Eternal |729
bhaktānandamayī– She Who is the Manifestation of the Bliss of Devotion |730
bhaktabhāvitā– She Who is the attitude of Devotion |731
bhaktaśaṅkarī– She Who is the Cause of the Peace of Devotion |732
sarvasaundaryanilayā sarvasaubhāgyaśālinī |
sarvasambhogabhavanī sarvasaukhyānurūpiṇī |93|
sarvasaundaryanilayā– She Who is the Repository of all Beauty |733
sarvasaubhāgyaśālinī– She Who is the Repository of allGood Fortune |734
sarvasambhogabhavanī– She Who is the Mother of All Enjoyment |735
sarvasaukhyānurūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of the Feeling of All Comfort |736
kumārīpūjanaratā kumārīvratacāriṇī |
kumārī bhaktisukhinī kumārīrūpadhāriṇī |94|
kumārīpūjanaratā– She Who Enjoys the Worship of the Ever Pure One |737
kumārīvratacāriṇī– She Who Continues the Performance of the Vow of Worship for the Ever Pure One |738
kumārī– She Who is the Ever Pure One |739
bhaktisukhinī– She Who Gives the Pleasure of Devotion |740
kumārīrūpadhāriṇī– She Who Wears the Form of the Ever Pure One |741
kumārīpūjakaprītā kumārīprītidapriyā |
kumārīsevakāsaṁgā kumārīsevakālayā |95|
kumārīpūjakaprītā– She Who Loves the Worship of the ever Pure One |742
kumārīprītidapriyā– She Who is the Beloved of the Ever Pure One |743
kumārīsevakāsaṁgā– She Who is United in the Service of the Ever Pure One |744
kumārīsevakālayā– She Who Resides Within those Who Serve the Ever Pure One |745
ānandabhairavī bālabhairavī baṭubhairavī |
śmaśānabhairavī kālabhairavī purabhairavī |96|
ānandabhairavī– She Who is the Bliss Beyond All Fear |746
bālabhairavī– She Who is the Streangth Beyond All Fear |747
baṭubhairavī– She Who is Youth Beyond All Fear |748
śmaśānabhairavī– She Who is in the Cremation Ground Where All Fear Ends |749
kālabhairavī– She Who is Time Beyond All Fear |750
purabhairavī– She Who is Completely Beyond All Fear |751
mahābhairavapatnī ca paramānandabhairavī |
surānandabhairavī ca unmattānandabhairavī |97|
mahābhairavapatnī ca– She Who is the Spouse of the Great One Beyond All Fear and…|752
paramānandabhairavī– She Who is the Supreme Bliss Beyond All Fear |753
surānandabhairavī ca– She Who is Divine Bliss Beyond All Fear and…|754
unmattānandabhairavī– She Who is Bliss Beyond All Fear |755
muktyānandabhairavī ca tathā taruṇabhairavī |
jñānānandabhairavī ca amṛtānanadabhairavī |98|
muktyānandabhairavī ca tathā– She Who is the Bliss of Liberation Beyond All Fear and then…|756
taruṇabhairavī– She Who is the energy that Pulls beyond Fear |757
jñānānandabhairavī ca– She Who is the Bliss of Wisdom Beyond All Fear and… |758
amṛtānanadabhairavī– She Who is the Nectar of Immortality beyond All Fear |759
mahābhayaṁkarī tīvrā tīvravegā tarasvinī |
tripurā parameśānī sundarī purasundarī |99|
mahābhayaṁkarī – She Who is Greatly Fearful |760
tīvrā– She Who is Very Swift |761
tīvravegā– She Who Moves Swiftly |762
tarasvinī– She Who Takes Across |763
tripurā– She Who is the Resident of the Three Cities |764
parameśānī– She Who is the Supreme Ruler of All |765
sundarī– She Who is the Beautiful One |766
purasundarī– She Who is Completely Beautiful |767
tripureśvarī pañcadaśī pañcamī puravāsinī |
mahāsaptadaśī caivā ṣodaśī tripureśvarī |100|
tripureśvarī– She Who is the Supreme Ruler of the Three Cities |768
pañcadaśī– She Who is the Fifteen Lettered One |769
pañcamī– She Who is the Fifth |770
puravāsinī– She Who is the Resident of the City |771
mahāsaptadaśī caivā– She Who is the Great Seventeen and again |772
ṣodaśī– She Who is the Sixteen |773
tripureśvarī– She Who is the Supreme Ruler of the Three Cities |774
mahāṁkuśasvarūpā ca mahācakreśvarī tathā |
navacakreśvarī cakreśvarī tripuramālinī |101|
mahāṁkuśasvarūpā ca– She Who is the intrinsic Nature of the Great Goad and |775
mahācakreśvarī tathā– She Who is the Supreme Ruler of the GreatCenters of Energy then |776
navacakreśvarī– She Who is the Supreme Ruler of the Nine Centersof energy |777
cakreśvarī– She Who is the Supreme Ruler of the Centers of Energy |778
tripuramālinī– She Who is the Gardener of the Three Cities |779
rājacakreśvarī vīrā mahātripurasundarī |
sindūrapūrarucirā śrīmattripurasundarī |102|
rājacakreśvarī– She Who is the Supreme Ruler of the King of all Centers of Energy |780
vīrā– She Who is the Female Hero |781
mahātripurasundarī– She Who is the Great Beautiful One of the Three Cities |782
sindūrapūrarucirā– She Who is Completely Delighted with the Red Spot of Vermillion |783
śrīmattripurasundarī– She Who is the Respected Beautiful One of the Three Cities |784
sarvāṅgasundarī raktā raktavastrottarīyakā |
yavā yāvakasindūraraktacandanadhāriṇī |103|
sarvāṅgasundarī– She Whose All Limbs are Beautiful |785
raktā– She Who is Passion |786
raktavastrottarīyakā– She Who is Clothed in a Red Garment |787
yavā– She Who is Young |788
yāvakasindūraraktacandanadhāriṇī– She Who Wears Vermillion and Red Sandal Paste |789
yavāyāvakasindūraraktacandanarūpahṛk |
camarī vācakuṭilanirmalaśyāmakeśinī |104|
yavāyāvakasindūraraktacandanarūpahṛk– She Whose Youthful Countenance is Constantly Adorned with Red Vermilion and Red Sandal Paste |790
camarī– She Who is Inconstant |791
vācakuṭilanirmalaśyāmakeśinī– She Who is Spoken of as One Who Has Pure Dark Wavy Hair |792
vajramauktikaratnādyakirīṭamukuṭojjvalā |
ratnakuṇdalasaṁyuktasphuradgaṇdamanoramā |105|
vajramauktikaratnādyakirīṭamukuṭojjvalā – She in Whose Crown the Pearls and Jewels are Shining Like Lightning |793
ratnakuṇdalasaṁyuktasphuradgaṇdamanoramā – She Who Disseminates a Beautiful Scient is Wearing a Necklace of radiantly Shining Jewels Which are united Together |794
kuñjareśvarakumbhotthamuktārañjitanāsikā |
muktāvidrūmamāṇikyahārādhyastanamaṇdalā |106|
kuñjareśvarakumbhotthamuktārañjitanāsikā– She Who Wears an Extremely Beautiful Nose Ring which is made from the Supreme Lord of All Jewels and Pearls |795
muktāvidrūmamāṇikyahārādhyastanamaṇdalā– She Who Wears a Necklace of Exquisitely Beautiful Pearls and Jewels in the Region of Her Breast |796
sūryakāntendukāntādhyasparśāśmakaṇṭabhūṣaṇā |
bījapūrasphuradbījadantapaṁktiranuttamā |107|
sūryakāntendukāntādhyasparśāśmakaṇṭabhūṣaṇā– She Whse Throat is Shining by the Ultimate Touch of the Sun and the Moon |797
bījapūrasphuradbījadantapaṁktiranuttamā– She Whose fifteen Excellent Teeth are Completely Shining with Bīja Mantras | 798
kāmakodaṇdakābhugnabhrūyugākṣipravartinī |
mātaṅgakumbhavakṣojā lasatkokanadekṣaṇā |108|
kāmakodaṇdakābhugnabhrūyugākṣipravartinī– She Whose Eye in the middle of Her Forehead Disciplines Desire |799
mātaṅgakumbhavakṣojā– She Whose Breasts Give Nourishment to Existence |800
lasatkokanadekṣaṇā– She Who iEspecially Loves the Red Lotus Flower |801
manojñaśaṣkulīkarṇā haṁsīgatividambinī |
padmarāgāṁgadadyotaddoścatuṣkaprakāśinī |109|
manojñaśaṣkulīkarṇā– She Who Knows the Entire Path from the Ear to the Mind |802
haṁsīgatividambinī– She Who is the Mother of the Swan’s Motion |803
padmarāgāṁgadadyotaddoścatuṣkaprakāśinī– She Whose Lotus-like Body is the Illuminator of the Four Vedas |804
nānāmaṇiparisphūryacchuddhakāñcanakaṁkaṇā |
nāgendradantanirmāṇavalayāñcitapāṇikā |110|
nānāmaṇiparisphūryacchuddhakāñcanakaṁkaṇā– She Who Wears Bracelets Shining with Various Gems and Jewels |805
nāgendradantanirmāṇavalayāñcitapāṇikā– She Whose Fingers of Her Hands Bear Rings made of Ivory and other Gems |806
aṁgurīyakacitrāṁgī vicitrakṣudraghaṇtikā |
paṭṭāmbaraparīdhānā kalamañjīrarañjinī |111|
aṁgurīyakacitrāṁgī– She Who Wears Rings on Various Parts of Her Body |807
vicitrakṣudraghaṇtikā– She Who Holds an Unusually Small Bell |808
paṭṭāmbaraparīdhānā– She Who Wears Shiny Silk Cloth |809
kalamañjīrarañjinī– She Who Enjoys the Tinkling of Cymbals to Accompany Devotional Chanting |810
karpūrāgurukastūrīkuṁkumadravalepitā |
vicitraratnapṛthivīkalpaśākhātalasthitā |112|
karpūrāgurukastūrīkuṁkumadravalepitā– She Who Wears Unguents of Camphor, Woodapple, and Musk, mixed in Red Paste |811 vicitraratnapṛthivīkalpaśākhātalasthitā– She Who is Situated on the Earth Covered with Various Jewels at the Foot of the Tree of All Fulfilment |812
ratnadvīpasphuradratnasiṁhāsananivāsinī |
ṣaṭcakrabhedanakarī paramānandarūpiṇī |113|
ratnadvīpasphuradratnasiṁhāsananivāsinī– She Who Sits Upon a Seat of Jewels From the Purity of the Island of Jewels |813
ṣaṭcakrabhedanakarī– She Who Pierces the Six Centers of Energy |814
paramānandarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of the Supreme Bliss |815
sahasradalapadmāntaścandramaṇdalavartinī |
brahmarūpaśivakrodanānāsukhavilāsinī |114|
sahasradalapadmāntaścandramaṇdalavartinī– She Who Resides in the Regions of the Moon at the Apex of the Thousand Petaled Lotus |816
brahmarūpaśivakrodanānāsukhavilāsinī– She Who Resides in the Form of Supreme Divinity, in the Anger of Śiva, and in Various Forms of Pleasure |817
haraviṣṇuvirañcīndragrahanāyakasevitā |
ātmayonirbrahmayonirjagadyonirayonijā |115|
haraviṣṇuvirañcīndragrahanāyakasevitā– She Who is Served by Śiva, Viṣṇu, Brahma, Indra and the Leaders of the Planets |818
ātmayoniḥ - She Who is the Womb of the Soul |819
brahmayoniḥ - She Who is the Womb of Supreme Divinity |820
jagadyoniḥ - She Who is the Womb of Perceivable Universe |821
ayonijā– She Who Does Not Take Birth from any Womb |822
bhagarūpā bhagasthātrī bhaginībhagadhāriṇī |
bhagātmikā bhagādhārarūpiṇī bhagaśālinī |116|
bhagarūpā– She Who is the Form of Wealth |823
bhagasthātrī– She Who Resides Within Wealth |824
bhaginībhagadhāriṇī– She Who Upholds Wealth and is the Wealth |825
bhagātmikā– She Who is the Capacity for the Support of Wealth |826
bhagādhārarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of the Manifestation of Wealth |827
bhagaśālinī– She Who Reposes in Wealth |828
liṅgābhidhāyinī liṅgapriyāliṅganivāsinī |
liṅgasthā liṅginī lingarūpiṇī liṅgasundarī |117|
liṅgābhidhāyinī– She Who is a Progenitor of the Subtle Body |829
liṅgapriyā – She Who is the Beloved of the Subtle Body |830
liṅganivāsinī– She Who Resides Within the Subtle Body |831
liṅgasthā– She Who is Situated in the Subtle Body |832
liṅginī– She Who is the Capacity of the Subtle Body |833
lingarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of the Subtle Body |834
liṅgasundarī– She Who is the Beautiful One in the Subtle Body |835
liṅgagītimahāprītirbhagagītirmahāsukhā |
liṅganāmasadānandā bhaganāmasadāratiḥ |118|
liṅgagītimahāprītiḥ - She Who is Greatly Enamored of the Songs of Subtlety |836
bhagagītirmahāsukhā– She Who Derives great Pleasure from the Wealth of Song |837
liṅganāmasadānandā– She Who Always Takes Delight in the Subtle name |838
bhaganāmasadāratiḥ– She Who is Always Inspired by the Name Which Bears Wealth |839
bhaganāmasadānandā liṅganāmasadāratiḥ |
liṅgamālākaṇṭhabhūṣā bhagamālāvibhūṣaṇā |119|
bhaganāmasadānandā– She Who is Always in Bliss with the Names Which Bear Wealth |840
liṅganāmasadāratiḥ– She Who is Always Inspired by the Names of Subtlety |841
liṅgamālākaṇṭhabhūṣā– She At Whose Throat Shines Forth the Garland of Subtlety |842
bhagamālāvibhūṣaṇā– She Who Shines Forth with the Garland of Wealth |843
bhagaliṅgāmṛtaprītā bhagaliṅgāmṛtātmikā |
bhagaliṅgārcanaprītā bhagaliṅgaśvarūpiṇī |120|
bhagaliṅgāmṛtaprītā– She Who is Beloved of the Subtle Nectar of Wealth |844
bhagaliṅgāmṛtātmikā– She Who is the Capacity of the Subtle nectar of Wealth to Manifest |845
bhagaliṅgārcanaprītā– She Who is the Beloved of the Offering of Subtle Wealth |846
bhagaliṅgaśvarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of Subtle Wealth |847
bhagaliṅgasvarūpā ca bhagaliṅgasukhāvahā |
svayambhūkusumaprītā svayambhūkusumārcitā |121|
bhagaliṅgasvarūpā ca– She Who is the Essence of Subtle Wealth and |848
bhagaliṅgasukhāvahā– She Who is the Conveyance of the Pleasure of Subtle Wealth |849
svayambhūkusumaprītā– She Who is the Beloved of the Flower Which is Born of Itself |850
svayambhūkusumārcitā– She Who is the Offering of the Flower Which is Born of Itself |851
svayambhūkusumaprāṇā svayambhūkusumotthitā |
svayambhūkusumasnatā svayambhūpuṣpatarpitā |122|
svayambhūkusumaprāṇā– She Who is the Life Force of the Flower Which is Born of Itself |852
svayambhūkusumotthitā– She Who Raises Aloft the Flower Which is Born of Itself |853
svayambhūkusumasnatā– She Who is Bathed by the Flower Which is Born of Itself |854
svayambhūpuṣpatarpitā– She Who is the Offering to Ancestors of the Flower Which is Born of Itself |855
svayambhūpuṣpaghaṭitā svayambhūpuṣpadhāriṇī |
svayambhūpuṣpatilakā svayambhūpuṣpacarcitā |123|
svayambhūpuṣpaghaṭitā– She Who is the Refuge of the Flower Which is Born of Itself |856
svayambhūpuṣpadhāriṇī– She Who Upholds or Supports the Flower Which is Born of Itself |857
svayambhūpuṣpatilakā– She Who Wears a Tilak Made of the Flower Which is born of Itself |858
svayambhūpuṣpacarcitā– She Who Offers the Flower Which is Born of Itself |859
Shri Kali Sahasranama Stotram | Part 5
svayambhūpuṣpaniratā svayambhūkusumagrahā |
svayambhūpuṣpayajñāṁgā svayambhūkusumātmikā |124|
svayambhūpuṣpaniratā– She Who is Absorbed in the essence of the Flower Which is Born of Itself |860
svayambhūkusumagrahā– She Who is Beyond the Worlds of the Flower Which is Born of Itself |861
svayambhūpuṣpayajñāṁgā– She Who Offers in Sacrifice to Her Own Self the Flower Which is Born of Itself |862
svayambhūkusumātmikā– She Who is the Capacity of the Soul to Manifest the Flower Which is Born of Itself |863
svayambhūpuṣparacitā svayambhūkusumapriyā |
svayambhūkusumādānalālasonmattamānasā |125|
svayambhūpuṣparacitā– She Who is the Expression of the Flower Which is Born of Itself |864
svayambhūkusumapriyā– She Who is the Beloved of the Flower Which is Born of Itself |865
svayambhūkusumādānalālasonmattamānasā – She Whose Mind is Intoxicated with Desire for the Flower Which is Born of Itself |866
svayambhūkusumānandalaharīsnigdhadehinī |
svayambhūkusumadhārā svayambhūkusumākulā |126|
svayambhūkusumānandalaharīsnigdhadehinī– She Whose Friendly Body Experiences Waves of Bliss from the Flower Which is Born of Itself |867
svayambhūkusumadhārā– She Who Supports the Flower Which is Born of Itself |868
svayambhūkusumākulā– She Who is the Family of the Flower Which is Born of Itself |869
svayambhūpuṣpanilayā svayambhūpuṣpavāsinī |
svayambhūkusumasnigdhā svayambhūkusumotsukā |127|
svayambhūpuṣpanilayā– She Who Resides in the Flower Which is Born of Itself |870
svayambhūpuṣpavāsinī– She Who Sits on the Flower Which is Born of Itself |871
svayambhūkusumasnigdhā– She Who is the Friend of the Flower Which is Born of Itself |872
svayambhūkusumotsukā– She Who is the Supreme Pleasure of the Flower Which is Born of Itself |873
svayambhūpuṣpakāriṇī svayambhūpuṣpapālikā |
svayambhūkusumadhyānā svayambhūkusumaprabhā |128|
svayambhūpuṣpakāriṇī– She Who is the Cause of the Flower Which is Born of Itself |874
svayambhūpuṣpapālikā– She Who is the Protector of the Flower Which is Born of Itself |875
svayambhūkusumadhyānā– She Who is the Student or Meditator on the Flower Which is Born of Itself |876
svayambhūkusumaprabhā– She Who is the Radiance of the Flower Which is Born of Itself |877
svayambhūkusumajñnānā svayambhūpuṣpabhogiṇī |
svayambhūkusumānandā svayambhūpuṣpavarṣiṇī |129|
svayambhūkusumajñnānā– She Who is the Wisdom of the Flower Which is Born of Itself |878
svayambhūpuṣpabhogiṇī– She Who is the Enjoyer of the Flower Which is Born of Itself |879
svayambhūkusumānandā– She Who is the Bliss of the Flower Which is Born of Itself |880
svayambhūpuṣpavarṣiṇī– She Who Causes the Rain of the Flower Which is Born of Itself |881
svayambhūkusumotsāhā svayambhūpuṣpapuṣpiṇī |
svayambhūkusumotsaṁgā svayambhūpuṣparūpiṇī |130|
svayambhūkusumotsāhā– She Who is the Enthusiasm of the Flower Which is Born of Itself |882
svayambhūpuṣpapuṣpiṇī– She Who is the Flower of the Flower Which is Born of Itself |883
svayambhūkusumotsaṁgā– She Who is Always With the Flower Which is Born of Itself |884
svayambhūpuṣparūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of the Flower Which is Born of Itself |885
svayambhūkusumonmādā svayambhūpuṣpasundarī |
svayambhūkusumārādhyā svayambhūkusumodbhavā |131|
svayambhūkusumonmādā– She Who is the Intoxication of the Flower Which is Born of Itself |886
svayambhūpuṣpasundarī– She Who is the Beauty of the Flower Which is Born of Itself |887
svayambhūkusumārādhyā– She Who is Delighted by the Flower Which is Born of Itself |888
svayambhūkusumodbhavā– She Who Gives Birth to the Flower Which is Born of Itself |889
svayambhūkusumavyagrā svayambhūpuṣpavarṇitā |
svayambhūpūjakaprajñā svayambhūhotṛmātṛkā |132|
svayambhūkusumavyagrā– She Who Distinguishes the Flower Which is Born of Itself |890
svayambhūpuṣpavarṇitā – She Who Expresses the Flower Which is Born of Itself |891
svayambhūpūjakaprajñā – She Who is the Supreme Wisdom of Worship of that Which is Born by Itself |892
svayambhūhotṛmātṛkā – She Who is the Mother of the Supreme Wisdom of Sacrificial Worship of that Which is Born by Itself |893
svayambhūdātṛrakṣitrī svayambhūbhaktabhāvikā |
svayambhūkusumaprajñā svayambhūpūjakapriyā |133|
svayambhūdātṛrakṣitrī– She Who Protects the Bestower of that Which is Born by Itself |894
svayambhūbhaktabhāvikā– She Who Intuitively Understands the attitude of Devotion of that Which is Born by Itself |895
svayambhūkusumaprajñā– She Who is the Wisdom of the Flower Which is Born of Itself |896
svayambhūpūjakapriyā– She Who is the Beloved of the Worship of that Which is Born by Itself |897
svayambhūvandakādhārā svayambhūnindakāntakā |
svayambhūpradasarvasvā svayambhūpradarūpiṇī |134|
svayambhūvandakādhārā– She Who Supports the cause of Worship of that Which is Born by Itself |898
svayambhūnindakāntakā– She Who is the Cause of the End of that Which is Born by Itself |899
svayambhūpradasarvasvā– She Who is the Bestower of all that Which is Born by Itself |900
svayambhūpradarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of the Bestower of that Which is Born by Itself |901
svayambhūpradasasmerā svayambharddhaśarīriṇī |
sarvakālodbhavaprītā sarvakālodbhavātmikā |135|
svayambhūpradasasmerā– She Who is the Rememberance of the Bestower of that Which is Born by Itself |902
svayambharddhaśarīriṇī– She Who is the Half body of that which is Born by Itself |903
sarvakālodbhavaprītā– She Who is the Beloved Who gives Birth to All Time |904
sarvakālodbhavātmikā– She Who Has the Capacity of the Expression of the Soul Which Gives Birth to All Time |905
sarvakālodbhavodbhāvā sarvakālodbhavodbhavā |
kuṇdapuṣpasadāprītirgolapuṣpasadāgatiḥ |136|
sarvakālodbhavodbhāvā– She Who is the Attitude of All Time |906
sarvakālodbhavodbhavā– She Who Gives Birth to Time |907
kuṇdapuṣpasadāprītiḥ - She who is the Beloved of All the Flowers in the Receptacle |908
golapuṣpasadāgatiḥ– She Who Always Moves with the Flowers of Light |909
kuṇdagolodbhavaprītā kuṇdagolodbhavātmikā |
śukradhārā śukrarūpā śukrasindhunivāsinī |137|
kuṇdagolodbhavaprītā– She Who is the Beloved of the Light in the Receptacle |910
kuṇdagolodbhavātmikā– She Who has the Capacity of the Soul to Express the Light in the Receptacle |911
śukradhārā– She Who is the Supporter of Purity |912
śukrarūpā– She Who is the Form of Purity |913
śukrasindhunivāsinī– She Who Resides Within the Ocean of Purity |914
śukrālayā śukrabhogā śukrapūjāsadāratiḥ |
raktāśayā raktabhogā raktapūjāsadāratiḥ |138|
śukrālayā– She Who has Indestructable Purity |915
śukrabhogā– She Who is the Enjoyer of Purity |916
śukrapūjāsadāratiḥ– She Who is Delighted by Worship with Purity |917
raktāśayā– She Who Rests in Passion |918
raktabhogā– She Who is the Enjoyer of Passion |919
raktapūjāsadāratiḥ– She Who is Constantly Delighted by Worship with Passion |920
raktapūjāraktahomā raktasthā raktavatsalā |
raktavarṇā raktadehā raktapūjakaputriṇī |139|
raktapūjā – She Who is Worshiped with Passion |921
raktahomā– She Who is Offered Sacrificial Offerings With Passion |922
raktasthā– She Who is Situated in Passion |923
raktavatsalā– She Who Takes Refuge in passion |924
raktavarṇā– She Who is the Description of passion |925
raktadehā– She Who has the Body of Passion |926
raktapūjakaputriṇī– She Who is the Daughter Born From Worship With Passion |927
raktadyutī raktaspṛhā devī ca raktasundarī |
raktābhidheyā raktārhā raktakandaravanditā |140|
raktadyutī– She Who is the Dignity of Passion |928
raktaspṛhā– She Who is the Touch of Passion |929
devī ca– She Who is the Goddess and |930
raktasundarī– She Who is Beautiful Passion |931
raktābhidheyā– She Who Knows Passion |932
raktārhā– She Who is Worthy of Passion |933
raktakandaravanditā– She Who is Celebrated as the Passion of the God of love |934
mahāraktā raktabhavā raktasṛṣṭividhāyinī |
raktasnātā raktasiktā raktasevyātiraktinī |141|
mahāraktā– She Who is Great Passion |935
raktabhavā– She Who Exists in Passion |936
raktasṛṣṭividhāyinī– She Who Gives the Creation of Passion |937
raktasnātā– She Who Bathes in Passion |938
raktasiktā– She Who is Soaked in Passion |939
raktasevyātiraktinī– She Who Becomes Extremely Passionate with the Selfless Service of Passion |940
raktānandakarī raktasadānandavidhāyinī |
raktāśayā raktapūrṇā raktasevyā manoramā |142|
raktānandakarī– She Who Manifests the Bliss of Passion |941
raktasadānandavidhāyinī– She Who Always Gives the Bliss of Passion |942
raktāśayā– She Who Rests Within passion |943
raktapūrṇā– She Who Gives Full, Complete and perfect Passion |944
raktasevyā– She Who is Served by Passion |945
manoramā– She Who is Beautiful |946
raktapūjakasarvasvā raktanindakanāśinī |
raktātmikā raktarūpā raktākarṣaṇakāriṇī |143|
raktapūjakasarvasvā– She Who is Worshiped in all with Passion |947
raktanindakanāśinī– She Who Destroys the Criticism of passion |948
raktātmikā– She Who is the Soul’s Capacity for the Expression of Passion |949
raktarūpā– She Who is a Form of Passion |950
raktākarṣaṇakāriṇī– She Who is the Cause of the attraction of Passion |951
raktotsāhā ca raktādhyā raktapānaparāyaṇā |
śoṇitānandajananī kallolasnigdharūpiṇī |144|
raktotsāhā ca– She Who is the Enthusiasm of Passion and |952
raktādhyā– She Who Rides Upon Passion |953
raktapānaparāyaṇā– She Who Drinks With Passion |954
śoṇitānandajananī– She Who is the Mother of the Bliss of the Female Seed of life |955
kallolasnigdharūpiṇī– She Who is the Intrinsic nature of Attachment to the Family |956
sādhakāntargatā devī pāyinī pāpanāśinī |
sādhakānāṁ sukhakarī sādhakārivināśinī |145|
sādhakāntargatā devī– She Who is the Goddess Who Goes Inside Sādhus |957
pāyinī– She Who is Pure Nourishment |958
pāpanāśinī– She Who is the Destroyer of All Sin (Confusion) |959
sādhakānāṁ sukhakarī– She Who is the Giver of delight to All Sādhus |960
sādhakārivināśinī– She Who Destroys the Impurity of All Sādhus |961
sādhakānāṁ hṛdisthātrī sādhakānandakāriṇī |
sādhakānāñca jananī sādhakapriyakāriṇī |146|
sādhakānāṁ hṛdisthātrī– She Who is Situated in the Heart of All Sādhus |962
sādhakānandakāriṇī– She Who is the Cause of the Bliss of All Sādhus |963
sādhakānāñca jananī– She Who is the Mother of the Bliss of All Sādhus |964
sādhakapriyakāriṇī– She Who is the Cause of the Love of Sādhus |965
sādhakapracurānandasampatti sukhadāyinī |
śukrapūjyā śukrahomasantuṣṭā śukravatsalā |147|
sādhakapracurānandasampatti sukhadāyinī– She Who Gives the Wealth of delight and Extreme Bliss to Sādhus |966
śukrapūjyā– She Who is Worshiped by Purity |967
śukrahomasantuṣṭā– She Who is Satisfied With Sacrificial Offerings of Purity |968
śukravatsalā– She Who Takes Refuge in purity |969
śukramūrtiḥ śukradehā śukrapūjakaputriṇī |
śukrasthā śukriṇī śukrasaṁspṛhā śukrasundarī |148|
śukramūrtiḥ– She Who is the Image of Purity |970
śukradehā– She Who is the Embodiment of Purity |971
śukrapūjakaputriṇī– She Who is the Daughter of Worship with Purity |972
śukrasthā - She Who is Situated in Purity |973
śukriṇī– She Who is Supreme Purity |974
śukrasaṁspṛhā– She Who is the Complete Touch of Purity |975
śukrasundarī– She Who is the Beauty of Purity |976
śukrasnātā śukrakarī śukrasevyātiśukriṇī |
mahāśukrā śukrabhavā śukravṛṣṭividhāyinī |149|
śukrasnātā– She Who is Bathed in Purity |977
śukrakarī– She Who is the Manifestation of Purity |978
śukrasevyātiśukriṇī– She Who is the Supreme Purity Served by the Pure |979
mahāśukrā– She Who is the Great Purity |980
śukrabhavā– She Who is Pure Existence |981
śukravṛṣṭividhāyinī– She Who is the Giver of the Rain of Purity |982
śukrābhidheyā śukrārhāśukravandakavanditā |
śukrānandakarī śukrasadānandavidhāyinī |150|
śukrābhidheyā– She Who is the Supreme Wisdom of Purity |983
śukrārhāśukravandakavanditā– The Pure of the Pure Consider Her as the Worshiped of the Worshiped |984
śukrānandakarī– She Who is the Expression of the Bliss of Purity |985
śukrasadānandavidhāyinī– She Who Always Gives the Bliss of Purity |986
śukrotsavā sadāśukrapūrṇā śukramanoramā |
śukrapūjakasarvasvā śukranindakanāśinī |151|
śukrotsavā– She Who Enjoys the Festivals of Purity |987
sadāśukrapūrṇā– She Who Always Manifests Full, Complete and Perfect Purity |988
śukramanoramā– She Who is the Beauty of Purity |989
śukrapūjakasarvasvā– She Who is Worshiped As the Pure in All |990
śukranindakanāśinī– She Who is the Destroyer of the Criticism of Purity |991
śukrātmikā śukrasampacchukrākarṣakāriṇī |
sāradā sādhakaprāṇā sādhakāsaktamānasā |152|
śukrātmikā– She Who Has the Capacity of the Soul of Purity |992
śukrasampacchukrākarṣakāriṇī– She Who is the Cause of Attraction of the Wealth of Purity |993
sāradā– She Who is the Giver of All (as the energy of creation) |994
sādhakaprāṇā– She Who is the Life-Force of Sādhus |995
sādhakāsaktamānasā– She Who Disables the Divisive Thoughts of Sādhus |996
sādhakottamasarvasvasādhikā bhaktavatsalā |
sādhakānandasantoṣā sādhakādhivināśinī |153|
sādhakottamasarvasvasādhikā– She Who is the Female Sādhu of all Excellent Sādhus |997
bhaktavatsalā– She Who is the Refuge of Devotees |998
sādhakānandasantoṣā– She Who is Completely Pleased With Bliss |999
sādhakādhivināśinī– She Who is the Destroyer of All Thoughts of Sādhus |1000
ātmavidyā brahmavidyā parabrahmasvarūpiṇī |
trikūṭasthā paṁcakūṭā sarvakūṭaśarīriṇī |
sarvavarṇamayī varṇajapamālāvidhāyinī |154|
ātmavidyā – She Who is the Knowledge of the Soul |1001
brahmavidyā – She Who is the Knowledge of Supreme Divinity |1002
parabrahmasvarūpiṇī - She Who is the Intrinsic Nature of Supreme Divinity |1003
trikūṭasthā - She Who is Established in Three Places |1004
paṁcakūṭā - She Who is Established in Five Places |1005
sarvakūṭaśarīriṇī - She Who is the Embodiment of All Places |1006
sarvavarṇamayī - She Who is the Expression of All That Can be Expressed |1007
varṇajapamālāvidhāyinī - She Who is the Giver of the Garland of All Expressions Which can be Recited |1008
https://youtu.be/zz04O1J5c-I
==
Shri Kali Sahasranama Stotram
॥ श्रीकालीसहस्रनामस्तोत्रम् ॥
श्रीगणेशाय नमः । ॐ श्रीगुरुभ्यो नमः ।
कथितोऽयं महामन्त्रः सर्वमन्त्रोत्तमोत्तमः ।
यमासाद्य मया प्राप्तमैश्वर्यपदमुत्तमम् ॥ १॥
संयुक्तः परया भक्त्या यथोक्तविधिना भवान् ।
कुरुतामर्चनं देव्याः त्रैलोक्यविजिगीषया ॥ २॥
श्रीपरशुराम उवाच
प्रसन्नो यदि मे देवः परमेशः पुरातनः ।
रहस्यं परया देव्याः कृपया कथय प्रभो ॥ ३॥
यथार्चनं विना होमं विना न्यासं विनाबलिम् ।
विना गन्धं विना पुष्पं विना नित्योदितक्रिया ॥ ४॥
प्राणायामं विना ध्यानं विना भूतविशोधनम् ।
विना जाप्यं विना दानं विना काली प्रसीदति ॥ ५॥
श्रीशङ्कर उवाच ।
पृष्टं त्वयोक्तमं प्राज्ञ भृगुवंशविवर्धनम् ।
भक्तानामपि भक्तोऽसि त्वमेवं साधयिष्यसि ॥ ६॥
देवीं दानवकोटिघ्नीं लीलया रुधिरप्रियाम् ।
सदा स्तोत्रप्रियामुग्रां कामकौतुकलालसाम् ॥ ७॥
सर्वदाऽऽनन्दहृदयां वासव्यासक्तमानसाम् ।
माध्वीकमत्स्यमांसादिरागिणीं रुधिरप्रियाम् ॥ ८॥
श्मशानवासिनीं प्रेतगणनृत्यमहोत्सवाम् ।
योगप्रभां योगिनीशां योगीन्द्रहृदये स्थितां ॥ ९॥
तामुग्रकालिकां राम प्रसादयितुमर्हसि ।
तस्याः स्तोत्रं महापुण्यं स्वयं काल्या प्रकाशितम् ॥ १०॥
तव तत्कथयिष्यामि श्रृत्वा वत्सावधारय ।
गोपनीयं प्रयत्नेन पठनीयं परात्परम् ॥ ११॥
यस्यैककालपठनात्सर्वे विघ्नाः समाकुलाः ।
नश्यन्ति दहने दीप्ते पतङ्गा इव सर्वतः ॥ १२॥
गद्यपद्यमयी वाणी तस्य गङ्गाप्रवाहवत् ।
तस्य दर्शनमात्रेण वादिनो निष्प्रभा मताः ॥ १३॥
राजानोऽपि च दासत्वं भजन्ति च परे जनाः ।
तस्य हस्ते सदैवास्ति सर्वसिद्धिर्न संशयः ॥ १४॥
निशीथे मुक्तये शम्भुर्नग्नः शक्तिसमन्वितः ।
मनसा चिन्तयेत्कालीं महाकालीति लालिताम् ॥ १५॥
पठेत्सहस्रनामाख्यं स्तोत्रं मोक्षस्य साधनम् ।
प्रसन्ना कालिका तस्य पुत्रत्वेनानुकम्पते ॥ १६॥
वेधा ब्रह्मास्मृतेर्ब्रह्म कुसुमैः पूजिता परा ।
प्रसीदति तथा काली यथानेन प्रसीदति ॥ १७॥
ॐ अस्य श्रीकालिकासहस्रनामस्तोत्रमहामन्त्रस्य
महाकालभैरव ऋषिः
अनुष्टुप् छन्दः श्मशानकालिका देवता
महाकालिकाप्रसादसिद्ध्यर्थे जपे विनियोगः ॥
ध्यानम् ।
शवारुढां महाभीमां घोरदंष्ट्रां हसन्मुखीम् ।
चतुर्भुजां खड्गमुण्डवराभयकरां शिवाम् ॥
मुण्डमालाधरां देवीं लोलज्जिह्वां दिगम्बराम् ।
एवं सञ्चिन्तयेत्कालीं श्मशानालयवासिनीम् ॥
अथ स्तोत्रम् ।
।ॐ क्रीं महाकाल्यै नमः ॥
ॐ श्मशानकालिका काली भद्रकाली कपालिनी ।
गुह्यकाली महाकाली कुरुकुल्लाविरोधिनी ॥ १८॥
कालिका कालरात्रिश्च महाकालनितम्बिनी ।
कालभैरवभार्या च कुलवर्त्मप्रकाशिनी ॥ १९॥
कामदा कामिनी काम्या कामनीयस्वभाविनी ।
कस्तूरीरसनीलाङ्गी कुञ्जरेश्वरगामिनी ॥ २०॥
ककारवर्णसर्वाङ्गी कामिनी कामसुन्दरी ।
कामार्ता कामरूपा च कामधेनुः कलावती ॥ २१॥
कान्ता कामस्वरूपा च कामाख्या कुलपालिनी ।
कुलीना कुलवत्यम्बा दुर्गा दुर्गार्तिनाशिनी ॥ २२॥
कौमारी कुलजा कृष्णा कृष्णदेहा कृशोदरी ।
कृशाङ्गी कुलिशाङ्गी च क्रीङ्कारी कमला कला ॥ २३॥
करालास्या कराली च कुलकान्ताऽपराजिता ।
उग्रा चोग्रप्रभा दीप्ता विप्रचित्ता महाबला ॥ २४॥
नीला घना बलाका च मात्रामुद्रापिताऽसिता ।
ब्राम्ही नारायणी भद्रा सुभद्रा भक्तवत्सला ॥ २५॥
माहेश्वरी च चामुण्डा वाराही नारसिंहिका ।
वज्राङ्गी वज्रकङ्काली नृमुण्डस्रग्विणी शिवा ॥ २६॥
मालिनी नरमुण्डाली गलद्रक्तविभूषणा ।
रक्तचन्दनसिक्ताङ्गी सिन्दूरारुणमस्तका ॥ २७॥
घोररूपा घोरदंष्ट्रा घोराघोरतरा शुभा ।
महादंष्ट्रा महामाया सुदती युगदन्तुरा ॥ २८॥
सुलोचना विरूपाक्षी विशालाक्षी त्रिलोचना ।
शारदेन्दुप्रसन्नास्या स्फुरत्स्मेराम्बुजेक्षणा ॥ २९॥
अट्टहासप्रसन्नास्या स्मेरवक्त्रा सुभाषिणी ।
प्रसन्नपद्मवदना स्मितास्या प्रियभाषिणि ॥ ३०॥
कोटराक्षी कुलश्रेष्ठा महती बहुभाषिणी ।
सुमतिः कुमतिश्चण्डा चण्डमुण्डातिवेगिनी ॥ ३१॥
प्रचण्डा चण्डिका चण्डी चर्चिका चण्डवेगिनी ।
सुकेशी मुक्तकेशी च दीर्घकेशी महत्कचा ॥ ३२॥
प्रेतदेहा कर्णपूरा प्रेतपाणिसुमेखला ।
प्रेतासना प्रियप्रेता प्रेतभूमिकृतालया ॥ ३३॥
श्मशानवासिनी पुण्या पुण्यदा कुलपण्डिता ।
पुण्यालया पुण्यदेहा पुण्यश्लोकी च पावनी ॥ ३४॥
पुत्रा पवित्रा परमा पुरापुण्यविभूषणा ।
पुण्यनाम्नी भीतिहरा वरदा खड्गपाणिनी ॥ ३५॥
नृमुण्डहस्तशस्ता च छिन्नमस्ता सुनासिका ।
दक्षिणा श्यामला श्यामा शान्ता पीनोन्नतस्तनी ॥ ३६॥
दिगम्बरा घोररावा सृक्कान्ता रक्तवाहिनी ।
घोररावा शिवा खड्गा विशङ्का मदनातुरा ॥ ३७॥
मत्ता प्रमत्ता प्रमदा सुधासिन्धुनिवासिनी ।
अतिमत्ता महामत्ता सर्वाकर्षणकारिणी ॥ ३८॥
गीतप्रिया वाद्यरता प्रेतनृत्यपरायणा ।
चतुर्भुजा दशभुजा अष्टादशभुजा तथा ॥ ३९॥
कात्यायनी जगन्माता जगती परमेश्वरी ।
जगद्बन्धुर्जगद्धात्री जगदानन्दकारिणी ॥ ४०॥
जन्ममयी हैमवती महामाया महामहा ।
नागयज्ञोपवीताङ्गी नागिनी नागशायिनी ॥ ४१॥
नागकन्या देवकन्या गन्धर्वी किन्नरेश्वरी ।
मोहरात्री महारात्री दारुणा भासुराम्बरा ॥ ४२॥
विद्याधरी वसुमती यक्षिणी योगिनी जरा ।
राक्षसी डाकिनी वेदमयी वेदविभूषणा ॥ ४३॥
श्रुतिः स्मृतिर्महाविद्या गुह्यविद्या पुरातनी ।
चिन्त्याऽचिन्त्या स्वधा स्वाहा निद्रा तन्द्रा च पार्वती ॥ ४४॥
अपर्णा निश्चला लोला सर्वविद्या तपस्विनी ।
गङ्गा काशी शची सीता सती सत्यपरायणा ॥ ४५॥
नीतिस्सुनीतिस्सुरुचिः तुष्टिः पुष्टिर्धृतिः क्षमा ।
वाणी बुद्धिः महालक्ष्मी लक्ष्मी नीलसरस्वती ॥ ४६॥
स्रोतस्वती सरस्वती मातङ्गी विजया जया ।
नदी सिन्धुः सर्वमयी तारा शून्यनिवासिनी ॥ ४७॥
शुद्धा तरङ्गिणी मेधा लाकिनी बहुरूपिणी ।
स्थूला सूक्ष्मा सूक्ष्मतरा भगवत्यनुरूपिणी ॥ ४८॥
परमाणुस्वरूपा च चिदानन्दस्वरूपिणी ।
सदानन्दमयी सत्या सर्वानन्दस्वरूपिणी ॥ ४९॥
सुनन्दा नन्दिनी स्तुत्या स्तवनीयस्वभाविनी ।
रङ्गिनी टङ्किनी चित्रा विचित्रा चित्ररूपिणी ॥ ५०॥
पद्मा पद्मालया पद्ममुखी पद्मविभूषणा ।
डाकिनी शाकिनी क्षान्ता राकिणी रुधिरप्रिया ॥ ५१॥
भ्रान्तिर्भवानी रुद्राणी मृडानी शत्रुमर्दिनी ।
उपेन्द्राणी महेन्द्राणी ज्योत्स्ना चन्द्रस्वरूपिणी ॥ ५२॥
सूर्यात्मिका रुद्रपत्नी रौद्री स्त्री प्रकृतिः पुमान् ।
शक्तिर्मुक्तिर्मतिर्माता भक्तिर्मुक्तिः पतिव्रता ॥ ५३॥
सर्वेश्वरी सर्वमाता शर्वाणी हरवल्लभा ।
सर्वज्ञा सिद्धिदा सिद्धा भव्या भाव्या भयापहा ॥ ५४॥
कर्त्री हर्त्री पालयित्री शर्वरी तामसी दया ।
तमिस्रा तामसी स्थाणुः स्थिरा धीरा तपस्विनी ॥ ५५॥
चार्वङ्गी चञ्चला लोलजिह्वा चारुचरित्रिणी ।
त्रपा त्रपावती लज्जा विलज्जा हरयौवती ॥ ५६॥ var ह्री रजोवती
सत्यवती धर्मनिष्ठा श्रेष्ठा निष्ठुरवादिनी ।
गरिष्ठा दुष्टसंहर्त्री विशिष्टा श्रेयसी घृणा ॥ ५७॥
भीमा भयानका भीमनादिनी भीः प्रभावती ।
वागीश्वरी श्रीर्यमुना यज्ञकर्त्री यजुःप्रिया ॥ ५८॥
ऋक्सामाथर्वनिलया रागिणी शोभना सुरा । ?? शोभनस्वरा
कलकण्ठी कम्बुकण्ठी वेणुवीणापरायणा ॥ ५९॥
वंशिनी वैष्णवी स्वच्छा धात्री त्रिजगदीश्वरी ।
मधुमती कुण्डलिनी ऋद्धिः शुद्धिः शुचिस्मिता ॥ ६०॥
रम्भोर्वशी रती रामा रोहिणी रेवती मखा ।
शङ्खिनी चक्रिणी कृष्णा गदिनी पद्मिनी तथा ॥ ६१॥
शूलिनी परिघास्त्रा च पाशिनी शार्ङ्गपाणिनी ।
पिनाकधारिणी धूम्रा सुरभी वनमालिनी ॥ ६२॥
रथिनी समरप्रीता वेगिनी रणपण्डिता ।
जटिनी वज्रिणी नीला लावण्याम्बुदचन्द्रिका ॥ ६३॥
बलिप्रिया सदापूज्या दैत्येन्द्रमथिनी तथा ।
महिषासुरसंहर्त्री कामिनी रक्तदन्तिका ॥ ६४॥
रक्तपा रुधिराक्ताङ्गी रक्तखर्परधारिणी ।
रक्तप्रिया मांसरुचिर्वासवासक्तमानसा ॥ ६५॥
गलच्छोणितमुण्डाली कण्ठमालाविभूषणा ।
शवासना चितान्तस्था महेशी वृषवाहिनी ॥ ६६॥
व्याघ्रत्वगम्बरा चीनचैलिनी सिंहवाहिनी ।
वामदेवी महादेवी गौरी सर्वज्ञभामिनी ॥ ६७॥
बालिका तरुणी वृद्धा वृद्धमाता जरातुरा ।
सुभ्रूर्विलासिनी ब्रह्मवादिनी ब्राह्मणी सती ॥ ६८॥
सुप्तवती चित्रलेखा लोपामुद्रा सुरेश्वरी ।
अमोघाऽरुन्धती तीक्ष्णा भोगवत्यनुरागिणी ॥ ६९॥
मन्दाकिनी मन्दहासा ज्वालामुख्यऽसुरान्तका । ज्वालामुखी+असुरान्तका
मानदा मानिनी मान्या माननीया मदातुरा ॥ ७०॥
मदिरामेदुरोन्मादा मेध्या साध्या प्रसादिनी ।
सुमध्याऽनन्तगुणिनी सर्वलोकोत्तमोत्तमा ॥ ७१॥
जयदा जित्वरी जैत्री जयश्रीर्जयशालिनी ।
सुखदा शुभदा सत्या सभासङ्क्षोभकारिणी ॥ ७२॥
शिवदूती भूतिमती विभूतिर्भूषणानना ।
कौमारी कुलजा कुन्ती कुलस्त्री कुलपालिका ॥ ७३॥
किर्तिर्यशस्विनी भूषा भूष्ठा भूतपतिप्रिया ।
सुगुणा निर्गुणाऽधिष्ठा निष्ठा काष्ठा प्रकाशिनी ॥ ७४॥ var प्रतिष्ठिता
धनिष्ठा धनदा धान्या वसुधा सुप्रकाशिनी ।
उर्वी गुर्वी गुरुश्रेष्ठा षड्गुणा त्रिगुणात्मिका ॥ ७५॥
राज्ञामाज्ञा महाप्राज्ञा सुगुणा निर्गुणात्मिका ।
महाकुलीना निष्कामा सकामा कामजीवना ॥ ७६॥
कामदेवकला रामाऽभिरामा शिवनर्तकी ।
चिन्तामणिः कल्पलता जाग्रती दीनवत्सला ॥ ७७॥
कार्तिकी कृत्तिका कृत्या अयोध्या विषमा समा ।
सुमन्त्रा मन्त्रिणी घूर्णा ह्लादिनी क्लेशनाशिनी ॥ ७८॥
त्रैलोक्यजननी हृष्टा निर्मांसामलरूपिणी ।
तडागनिम्नजठरा शुष्कमांसास्थिमालिनी ॥ ७९॥
अवन्ती मधुरा हृद्या त्रैलोक्यापावनक्षमा ।
व्यक्ताऽव्यक्ताऽनेकमूर्ती शारभी भीमनादिनी ॥ ८०॥
क्षेमङ्करी शाङ्करी च सर्वसम्मोहकारिणी ।
ऊर्द्ध्वतेजस्विनी क्लिन्ना महातेजस्विनी तथा ॥ ८१॥
अद्वैता योगिनी पूज्या सुरभी सर्वमङ्गला ।
सर्वप्रियङ्करी भोग्या धनिनी पिशिताशना ॥ ८२॥
भयङ्करी पापहरा निष्कलङ्का वशङ्करी ।
आशा तृष्णा चन्द्रकला निद्राणा वायुवेगिनी ॥ ८३॥
सहस्रसूर्यसङ्काशा चन्द्रकोटिसमप्रभा ।
निशुम्भशुम्भसंहर्त्री रक्तबीजविनाशिनी ॥ ८४॥
मधुकैटभसंहर्त्री महिषासुरघातिनी ।
वह्निमण्डलमध्यस्था सर्वसत्त्वप्रतिष्ठिता ॥ ८५॥
सर्वाचारवती सर्वदेवकन्याधिदेवता ।
दक्षकन्या दक्षयज्ञनाशिनी दुर्गतारिणी ॥ ८६॥
इज्या पूज्या विभा भूतिः सत्कीर्तिर्ब्रह्मचारिणी ।
रम्भोरूश्चतुरा राका जयन्ती वरुणा कुहूः ॥ ८७॥
मनस्विनी देवमाता यशस्या ब्रह्मवादिनी ।
सिद्धिदा वृद्धिदा वृद्धिः सर्वाद्या सर्वदायिनी ॥ ८८॥
आधाररूपिणी ध्येया मूलाधारनिवासिनी ।
आज्ञा प्रज्ञा पूर्णमना चन्द्रमुख्यनुकूलिनी ॥ ८९॥
वावदूका निम्ननाभिः सत्यसन्धा दृढव्रता ।
आन्वीक्षिकी दण्डनीतिस्त्रयी त्रिदिवसुन्दरी ॥ ९०॥
ज्वालिनी ज्वलिनी शैलतनया विन्ध्यवासिनी ।
प्रत्यया खेचरी धैर्या तुरीया विमलाऽऽतुरा ॥ ९१॥
प्रगल्भा वारुणी क्षामा दर्शिनी विस्फुलिङ्गिनी ।
भक्तिः सिद्धिः सदाप्राप्तिः प्रकाम्या महिमाऽणिमा ॥ ९२॥
ईक्षासिद्धिर्वशित्वा च ईशित्वोर्ध्वनिवासिनी ।
लघिमा चैव सावित्री गायत्री भुवनेश्वरी ॥ ९३॥
मनोहरा चिता दिव्या देव्युदारा मनोरमा ।
पिङ्गला कपिला जिह्वा रसज्ञा रसिका रसा ॥ ९४॥
सुषुम्नेडा योगवती गान्धारी नवकान्तका ।
पाञ्चाली रुक्मिणी राधा राध्या भामा च राधिका ॥ ९५॥
अमृता तुलसी वृन्दा कैटभी कपटेश्वरी ।
उग्रचण्डेश्वरी वीरजननी वीरसुन्दरी ॥ ९६॥
उग्रतारा यशोदाख्या देवकी देवमानिता ।
निरञ्जना चित्रदेवी क्रोधिनी कुलदीपिका ॥ ९७॥
कुलरागीश्वरी ज्वाला मात्रिका द्राविणी द्रवा ।
योगिश्वरी महामारी भ्रामरी बिन्दुरूपिणी ॥ ९८॥
दूती प्राणेश्वरी गुप्ता बहुला डामरी प्रभा ।
कुब्जिका ज्ञानिनी ज्येष्ठा भुशुण्डी प्रकटाकृतिः ॥ ९९॥
द्राविणी गोपिनी माया कामबीजेश्वरी प्रिया ।
शाकम्भरी कोकनदा सुसत्या च तिलोत्तमा ॥ १००॥
अमेया विक्रमा क्रूरा सम्यक्छीला त्रिविक्रमा ।
स्वस्तिर्हव्यवहा प्रीतिरुक्मा धूम्रार्चिरङ्गदा ॥ १०१॥
तपिनी तापिनी विश्वभोगदा धारिणी धरा ।
त्रिखण्डा रोधिनी वश्या सकला शब्दरूपिणी ॥ १०२।
बीजरुपा महामुद्रा वशिनी योगरूपिणी ।
अनङ्गकुसुमाऽनङ्गमेखलाऽनङ्गरूपिणी ॥ १०३॥
अनङ्गमदनाऽनङ्गरेखाऽनङ्गकुशेश्वरी ।
अनङ्गमालिनी कामेश्वरी सर्वार्थसाधिका ॥ १०४॥
सर्वतन्त्रमयी सर्वमोदिन्यानन्दरूपिणी ।
वज्रेश्वरी च जयिनी सर्वदुःखक्षयङ्करी ॥ १०५॥ var व्रजेश्वरी
षडङ्गयुवती योगेयुक्ता ज्वालांशुमालिनी ।
दुराशया दुराधारा दुर्जया दुर्गरूपिणी ॥ १०६॥
दुरन्ता दुष्कृतिहरा दुर्ध्येया दुरतिक्रमा ।
हंसेश्वरी त्रिलोकस्था शाकम्भर्यनुरागिणी ॥ १०७॥
त्रिकोणनिलया नित्या परमामृतरञ्जिता ।
महाविद्येश्वरी श्वेता भेरुण्डा कुलसुन्दरी ॥ १०८॥
त्वरिता भक्तिसंयुक्ता भक्तिवश्या सनातनी ।
भक्तानन्दमयी भक्तभाविता भक्तशङ्करी ॥ १०९॥
सर्वसौन्दर्यनिलया सर्वसौभाग्यशालिनी ।
सर्वसम्भोगभवना सर्वसौख्यानुरूपिणी ॥ ११०॥
कुमारीपूजनरता कुमारीव्रतचारिणी ।
कुमारीभक्तिसुखिनी कुमारीरूपधारिणी ॥ १११॥
कुमारीपूजकप्रीता कुमारीप्रीतिदप्रिया ।
कुमारीसेवकासङ्गा कुमारीसेवकालया ॥ ११२॥
आनन्दभैरवी बालभैरवी बटुभैरवी ।
श्मशानभैरवी कालभैरवी पुरभैरवी ॥ ११३॥
महाभैरवपत्नी च परमानन्दभैरवी ।
सुरानन्दभैरवी च उन्मादानन्दभैरवी ॥ ११४॥
यज्ञानन्दभैरवी च तथा तरुणभैरवी ।
ज्ञानानन्दभैरवी च अमृतानन्दभैरवी ॥ ११५॥
महाभयङ्करी तीव्रा तीव्रवेगा तरस्विनी ।
त्रिपुरा परमेशानी सुन्दरी पुरसुन्दरी ॥ ११६॥
त्रिपुरेशी पञ्चदशी पञ्चमी पुरवासिनी ।
महासप्तदशी चैव षोडशी त्रिपुरेश्वरी ॥ ११७॥
महाङ्कुशस्वरूपा च महाचक्रेश्वरी तथा ।
नवचक्रेश्वरी चक्रेश्वरी त्रिपुरमालिनी ॥ ११८॥
राजचक्रेश्वरी राज्ञी महात्रिपुरसुन्दरी ।
सिन्दूरपूररुचिरा श्रीमत्त्रिपुरसुन्दरी ॥ ११९॥
सर्वाङ्गसुन्दरी रक्तारक्तवस्त्रोत्तरीयका ।
यवायावकसिन्दूररक्तचन्दनधारिणी ॥ १२०॥
यवायावकसिन्दूररक्तचन्दनरूपधृक् ।
चमरीबालकुटिलनिर्मलश्यामकेशिनी ॥ १२१॥
वज्रमौक्तिकरत्नाढ्या किरीटकुण्डलोज्ज्वला ।
रत्नकुण्डलसंयुक्ता स्फुरद्गण्डमनोरमा ॥ १२२॥
कुञ्जरेश्वरकुम्भोत्थमुक्तारञ्जितनासिका ।
मुक्ताविद्रुममाणिक्यहाराद्यस्तनमण्डला ॥ १२३॥
सूर्यकान्तेन्दुकान्ताढ्या स्पर्शाश्मगलभूषणा ।
बीजपूरस्फुरद्बीजदन्तपङ्क्तिरनुत्तमा ॥ १२४॥
कामकोदण्डकाभुग्नभ्रूकटाक्षप्रवर्षिणी । bhugna curved
मातङ्गकुम्भवक्षोजा लसत्कनकदक्षिणा ॥ १२५॥
मनोज्ञशष्कुलीकर्णा हंसीगतिविडम्बिनी ।
पद्मरागाङ्गदद्योतद्दोश्चतुष्कप्रकाशिनी ॥ १२६॥
कर्पूरागरुकस्तूरीकुङ्कुमद्रवलेपिता ।
विचित्ररत्नपृथिवीकल्पशाखितलस्थिता ॥ १२७॥
रत्नदीपस्फुरद्रत्नसिंहासननिवासिनी ।
षट्चक्रभेदनकरी परमानन्दरूपिणी ॥ १२८॥
सहस्रदलपद्मान्ता चन्द्रमण्डलवर्तिनी ।
ब्रह्मरुपा शिवक्रोडा नानासुखविलासिनी ॥ १२९॥
हरविष्णुविरिञ्चेन्द्रग्रहनायकसेविता ।
शिवा शैवा च रुद्राणी तथैव शिवनादिनी ॥ १३०॥
महादेवप्रिया देवी तथैवानङ्गमेखला ।
डाकिनी योगिनी चैव तथोपयोगिनी मता ॥ १३१॥
माहेश्वरी वैष्णवी च भ्रामरी शिवरूपिणी ।
अलम्बुसा भोगवती क्रोधरूपा सुमेखला ॥ १३२॥
गान्धारी हस्तिजिह्वा च इडा चैव शुभङ्करी ।
पिङ्गला दक्षसूत्री च सुषुम्ना चैव गान्धिनी ॥ १३३॥
भगात्मिका भगाधारा भगेशी भगरूपिणी ।
लिङ्गाख्या चैव कामेशी त्रिपुरा भैरवी तथा ॥ १३४॥
लिङ्गगीतिस्सुगीतिश्च लिङ्गस्था लिङ्गरूपधृक् ।
लिङ्गमाला लिङ्गभवा लिङ्गालिङ्गा च पावकी ॥ १३५॥
भगवती कौशिकी च प्रेमरूपा प्रियंवदा ।
गृध्ररूपी शिवारूपा चक्रेशी चक्ररूपधृक् ॥ १३६॥ ?? दृध्र
आत्मयोनिर्ब्रह्मयोनिर्जगद्योनिरयोनिजा ।
भगरुपा भगस्थात्री भगिनी भगमालिनी ॥ १३७॥
भगात्मिका भगाधारा रुपिणी भगशालिनी ।
लिङ्गाभिधायिनी लिङ्गप्रिया लिङ्गनिवासिनी ॥ १३८॥
लिङ्गस्था लिङ्गिनी लिङ्गरुपिणी लिङ्गसुन्दरी ।
लिङ्गगीतिर्महाप्रीतिर्भगगीतिर्महासुखा ॥ १३९॥
लिङ्गनामसदानन्दा भगनामसदारतिः ।
भगनामसदानन्दा लिङ्गनामसदारतिः ॥ १४०॥
लिङ्गमालकराभूषा भगमालाविभूषणा ।
भगलिङ्गामृतवृता भगलिङ्गामृतात्मिका ॥ १४१॥
भगलिङ्गार्चनप्रिता भगलिङ्गस्वरूपिणी ।
भगलिङ्गस्वरूपा च भगलिङ्गसुखावहा ॥ १४२॥
स्वयम्भूकुसुमप्रीता स्वयम्भूकुसुमार्चिता ।
स्वयम्भूकुसुमप्राणा स्वयम्भूकुसुमोत्थिता ॥ १४३॥
स्वयम्भूकुसुमस्नाता स्वयम्भूपुष्पतर्पिता ।
स्वयम्भूपुष्पघटिता स्वयम्भूपुष्पधारिणी ॥ १४४॥
स्वयम्भूपुष्पतिलका स्वयम्भूपुष्पचर्चिता ।
स्वयम्भूपुष्पनिरता स्वयम्भूकुसुमाग्रहा ॥ १४५॥
स्वयम्भूपुष्पयज्ञेशा स्वयम्भूकुसुमालिका । var यज्ञाशा यज्ञाङ्गा
स्वयम्भूपुष्पनिचिता स्वयम्भूकुसुमार्चिता ॥ १४६॥ var कुसुमप्रिया
स्वयम्भूकुसुमादानलालसोन्मत्तमानसा ।
स्वयम्भूकुसुमानन्दलहरी स्निग्धदेहिनी ॥ १४७॥
स्वयम्भूकुसुमाधारा स्वयम्भूकुसुमाकुला ।
स्वयम्भूपुष्पनिलया स्वयम्भूपुष्पवासिनी ॥ १४८॥
स्वयम्भूकुसुमास्निग्धा स्वयम्भूकुसुमात्मिका ।
स्वयम्भूपुष्पकरिणी स्वयम्भूपुष्पमालिका ॥ १४९॥
स्वयम्भूकुसुमन्यासा स्वयम्भूकुसुमप्रभा ।
स्वयम्भूकुसुमज्ञाना स्वयम्भूपुष्पभोगिनी ॥ १५०॥
स्वयम्भूकुसुमोल्लासा स्वयम्भूपुष्पवर्षिणी ।
स्वयम्भूकुसुमानन्दा स्वयम्भूपुष्पपुष्पिणी ॥ १५१॥
स्वयम्भूकुसुमोत्साहा स्वयम्भूपुष्परूपिणी ।
स्वयम्भूकुसुमोन्मादा स्वयम्भूपुष्पसुन्दरी ॥ १५२॥
स्वयम्भूकुसुमाराध्या स्वयम्भूकुसुमोद्भवा ।
स्वयम्भूकुसुमाव्यग्रा स्वयम्भूपुष्पपूर्णिता ॥ १५३॥
स्वयम्भूपूजकप्राज्ञा स्वयम्भूहोतृमात्रिका ।
स्वयम्भूदातृरक्षित्री स्वयम्भूभक्तभाविका ॥ १५४॥
स्वयम्भूकुसुमप्रीता स्वयम्भूपूजकप्रिया ।
स्वयम्भूवन्दकाधारा स्वयम्भूनिन्दकान्तका ॥ १५५॥
स्वयम्भूप्रदसर्वस्वा स्वयम्भूप्रदपुत्रिणी ।
स्वयम्भूप्रदसस्मेरा स्वयम्भूतशरीरिणी ॥ १५६॥
सर्वलोकोद्भवप्रीता सर्वकालोद्भवात्मिका ।
सर्वकालोद्भवोद्भावा सर्वकालोद्भवोद्भवा ॥ १५७॥
कुन्दपुष्पसमाप्रीतिः कुन्दपुष्पसमारतिः ।
कुन्दगोलोद्भवप्रीता कुन्दगोलोद्भवात्मिका ॥ १५८॥
स्वयम्भूर्वा शिवा शक्ता पाविनी लोकपाविनी ।
कीर्तिर्यशस्विनी मेधा विमेधा सुरसुन्दरी ॥ १५९॥
अश्विनी कृत्तिका पुष्या तेजस्वी चन्द्रमण्डला ।
सूक्ष्मा सूक्ष्मप्रदा सूक्ष्मासूक्ष्मभयविनाशिनी ॥ १६०॥
वरदाऽभयदा चैव मुक्तिबन्धविनाशिनी ।
कामुकी कामदा क्षान्ता कामाख्या कुलसुन्दरी ॥ १६१॥
सुखदा दुःखदा मोक्षा मोक्षदार्थप्रकाशिनी ।
दुष्टादुष्टमती चैव सर्वकार्यविनाशिनी ॥ १६२॥
शुक्रधारा शुक्ररूपा शुक्रसिन्धुनिवासिनी ।
शुक्रालया शुक्रभोगा शुक्रपूजा सदारतिः ॥ १६३॥
शुक्रपूज्या शुक्रहोमसन्तुष्टा शुक्रवत्सला ।
शुक्रमूर्तिः शुक्रदेहा शुक्रपूजकपुत्रिणी ॥ १६४॥
शुक्रस्था शुक्रिणी शुक्रसंस्पृहा शुक्रसुन्दरी ।
शुक्रस्नाता शुक्रकरी शुक्रसेव्यातिशुक्रिणी ॥ १६५॥
महाशुक्रा शुक्रभवा शुक्रवृष्टिविधायिनी ।
शुक्राभिधेया शुक्रार्हा शुक्रवन्दकवन्दिता ॥ १६६॥
शुक्रानन्दकरी शुक्रसदानन्दविधायिनी ।
शुक्रोत्साहा सदाशुक्रपूर्णा शुक्रमनोरमा ॥ १६७॥
शुक्रपूजकसर्वस्था शुक्रनिन्दकनाशिनी ।
शुक्रात्मिका शुक्रसम्पच्छुक्राकर्षणकारिणी ॥ १६८॥
रक्ताशया रक्तभोगा रक्तपूजासदारतिः ।
रक्तपूज्या रक्तहोमा रक्तस्था रक्तवत्सला ॥ १६९॥
रक्तपूर्णा रक्तदेहा रक्तपूजकपुत्रिणी ।
रक्ताख्या रक्तिनी रक्तसंस्पृहा रक्तसुन्दरी ॥ १७०॥
रक्ताभिदेहा रक्तार्हा रक्तवन्दकवन्दिता ।
महारक्ता रक्तभवा रक्तवृष्टिविधायिनी ॥ १७१॥
रक्तस्नाता रक्तप्रीता रक्तसेव्यातिरक्तिनी ।
रक्तानन्दकरी रक्तसदानन्दविधायिनी ॥ १७२॥
रक्तारक्ता रक्तपूर्णा रक्तसेव्यक्षिणीरमा । var रक्तसेव्या मनोरमा
रक्तसेवकसर्वस्वा रक्तनिन्दकनाशिनी ॥ १७३॥
रक्तात्मिका रक्तरूपा रक्ताकर्षणकारिणी ।
रक्तोत्साहा रक्तव्यग्रा रक्तपानपरायणा ॥ १७४॥ var रक्तोत्साहा रक्ताढ्या
शोणितानन्दजननी कल्लोलस्निग्धरूपिणी ।
साधकान्तर्गता देवी पार्वती पापनाशिनी ॥ १७५॥
साधूनां हृदिसंस्थात्री साधकानन्दकारिणी ।
साधकानां च जननी साधकप्रियकारिणी ॥ १७६॥
साधकप्रचुरानन्दसम्पत्तिसुखदायिनी ।
साधका साधकप्राणा साधकासक्तमानसा ॥ १७७॥ var शारदा
साधकोत्तमसर्वस्वासाधका भक्तरक्तपा । var भक्तवत्सला
साधकानन्दसन्तोषा साधकारिविनाशिनी ॥ १७८॥
आत्मविद्या ब्रह्मविद्या परब्रह्मकुटुम्बिनी ।
त्रिकूटस्था पञ्चकूटा सर्वकूटशरीरिणी ॥ १७९॥
सर्ववर्णमयी वर्णजपमालाविधायिनी ।
इति श्रीकालिकानाम्नां सहस्रं शिवभाषितम् ॥ १८०॥
फलश्रुतिः
गुह्यात् गुह्यतरं साक्षान्महापातकनाशनम् ।
पूजाकाले निशीथे च सन्ध्ययोरुभयोरपि ॥ १॥
लभते गाणपत्यं स यः पठेत्साधकोत्तमः ।
यः पठेत्पाठ्येद्वापि श्रृणोति श्रावयेदपि ॥ २॥
सर्वपापविनिर्मुक्तः स याति कालिकापदम् ।
श्रद्ध्याऽश्रद्ध्या वापि यः कश्चिन्मानवः पठेत् ॥ ३॥
दुर्गाद्दुर्गतरं तीर्त्वा स याति कालिकापदम् ।
वन्ध्या वा काकवन्ध्या वा मृतपुत्रा च याङ्गना ॥ ४॥
श्रुत्वा स्तोत्रमिदं पुत्रान् लभते चिरजीविनः ।
यं यं कामयते कामं पठन् स्तोत्रमनुत्तमम् ॥ ५॥
देवीवरप्रदानेन तं तं प्राप्नोति नित्यशः ।
स्वयम्भूकुसुमैः शुक्लैः सुगन्धिकुसुमान्वितैः ॥ ६॥
Some versions include about 50 verses in this place but they appear
to be related to tAntric practices so are omitted here
गुरुविष्णुमहेशानामभेदेन महेश्वरी ।
समन्ताद्भावयेन्मन्त्री महेशो नात्र संशयः ॥ ७॥
स शाक्तः शिवभक्तश्च स एव वैष्णवोत्तमः ।
सम्पूज्य स्तौति यः कालीमद्वैतभावमावहन् ॥ ८॥
देव्यानन्देन सानन्दो देवीभक्तैकभक्तिमान् ।
स एव धन्यो यस्यार्थे महेशो व्यग्रमानसः ॥ ९॥
कामयित्वा यथाकामं स्तवमेनमुदीरयेत् ।
सर्वरोगैः परित्यक्तो जायते मदनोपमः ॥ १०॥
चक्रं वा स्तवमेनं वा धारयेदङ्गसङ्गतम् ।
विलिख्व विधिवत्साधुः स एव कालिकातनुः ॥ ११॥
देव्यै निवेदितं यद्यत्तस्यांशं भक्षयेन्नरः ।
दिव्यदेहधरो भूत्वा देव्याः पार्श्वधरो भवेत् ॥ १२॥
नैवेद्यनिन्दकं दृष्ट्वा नृत्यन्ति योगीनीगणाः ।
रक्तपानोद्यतास्सर्वा मांसास्थिचर्व्वणोद्यताः ॥ १३॥
तस्मान्निवेदितं देव्यै दृष्ट्वा श्रृत्वा च मानवः ।
न निन्देद्मनसा वाचा कुष्ठव्याधिपराङ्मुखः ॥ १४॥
आत्मानं कालिकात्मानं भावयन् स्तौति यः शिवाम् ।
शिवोपमं गुरुं ध्यात्वा स एव श्रीसदाशिवः ॥ १५॥
यस्यालये तिष्ठति नूनमेतत्स्तोत्रम् भवान्या लिखितं विधिज्ञैः ।
गोरोचनालक्तककुङ्कुमाक्तकर्पूरसिन्दूरमधुद्रवेण ॥ १६॥
न तत्र चोरस्य भयं न हास्यो न वैरिभिर्नाऽशनिवह्निभीतिः ।
उत्पातवायोरपि नाऽत्रशङ्का लक्ष्मीः स्वयं तत्र वसेदलोला ॥ १७॥
स्तोत्रं पठेत्तदनन्तपुण्यम् देवीपदाम्भोजपरो मनुष्यः ।
विधानपूजाफलमेव सम्यक् प्राप्नोति सम्पूर्णमनोरथोऽसौ ॥ १८॥
मुक्ताः श्रीचरणारविन्दनिरताः स्वर्गामिनो भोगिनो
ब्रह्मोपेन्द्रशिवात्मकार्चनरता लोकेऽपि संलेभिरे ।
श्रीमच्छङ्करभक्तिपूर्वकमहादेवीपदध्यायिनो
मुक्तिर्भुक्तिमतिः स्वयं स्तुतिपराभक्तिः करस्थायिनी ॥ १९॥
इति श्रीकालिकाकुलसर्वस्वे हरपरशुरामसंवादे
श्रीकालिकासहस्रनामस्तोत्रम् सम्पूर्णम् ॥
Śrī Kālīsahasranāma Stotram
Śmaśānakālikā kālī bhadrakālī kapālinī |
Guhyakālī mahākālī kurukullāvirodhinī |1|
Śmaśānakālikā – She Who is the Remover of Darkness from the Cremation Grounds or from Death |1
Kālī – She Who is the Remover of Darkness |2
Bhadrakālī – She Who is the Excellent Remover of Darkness |3
Kapālinī – She Who is the Bearer of the Skulls of Impurity |4
Guhyakālī – She Who is the Hidden or Secretive Remover of Darkness |5
Mahākālī – She Who is the Great Remover of Darkness |6
Kurukullāvirodhinī – She Who Confronts the Forces of Duality |7
Kālikā kālarātiśca mahākālanitambinī |
Kālabhairavabhāryā ca kulavartmaprakāśinī |2|
Kālikā – She Who is the Cause of Removing the Darkness |8
Kālarātiśca – She Who is the Dark Night of Egotism and… |9
Mahākālanitambinī – She Who is the Eternal Mother of Great Time |10
Kālabhairavabhāryā ca– She Who is the Wife of the Fearfulness of Infinite Time and…|11
Kulavartmaprakāśinī– She Who Illuminates the Whole World Family |12
Kāmadā kāminī kāmyā kamanīyasvabhāvinī |
kastūrīrasaliptāṅgī kuñjareśvaragāminī |3|
Kāmadā– She Who is the Giver of All Desire |13
Kāminī– She Who is the Giver of This Desire |14
Kāmyā– She Who is Desired |15
Kamanīyasvabhāvinī– She Who is the Intrinsic Nature of that which is Desired |16
kastūrīrasaliptāṅgī– She Whose limbs are Anointed with the Juice of Musk |17
kuñjareśvaragāminī– She Who Moves like the Lord of Elephants (Indra’s Airāvata) |18
kakāravarṇasarvāṅgī kāminī kāmasundarī |
kāmārtā kāmarūpā ca kāmadhenuḥ kalāvatī |4|
kakāravarṇasarvāṅgī– She Who is All the Limbs of the Letter “Ka”, the Cause |19
kāminī– She Who is This Desire |20
kāmasundarī– She Who is Beautiful Desire |21
kāmārtā– She Who is the Object of Desire |22
kāmarūpā ca– She Who is the Form of Desire and…|23
kāmadhenuḥ– She Who is the Cow which Fulfills All Desires |24
kalāvatī– She Who is the Repository of All Qualities or Arts |25
kāntā kāmasvarūpā ca kāmākhyā kulapālinī |
kulīnā kulavatyambā durgā durgārtināśinī |5|
kāntā– She Who is Beauty Enhanced by Love |26
kāmasvarūpā ca– She Who is the Intrinsic Form of Desire and…|27
kāmākhyā– She Whose name is Desire |28
kulapālinī– She Who Protects Excellence |29
kulīnā– She Who is Excellence |30
kulavatyambā– She Who is the Repository of Excellence |31
durgā– She Who is the Reliever of Difficulties |32
durgārtināśinī– She Who is the Destroyer of All Various Difficulties |33
kumārī kulajā kṛṣṇā kṛṣṇadehā kṛśodārā |
kṛśāṁgī kuliśāṁgī ca krīṁkārī kamala kalā |6|
kumārī– She Who is Ever Pure |34
kulajā– She Who is Gives Birth to Excellence |35
kṛṣṇā– She Who Manifests All Action |36
kṛṣṇadehā– She Who Has a Dark Body |37
kṛśodārā– She Who is Holds Aloft All Action |38
kṛśāṁgī– She Who is Embodies All Action |39
kuliśāṁgī ca– She Who is the Embodiment of Excellence and… |40
krīṁkārī– She Who is Causes Dissolution of the Subtle Body into the Causal Body |41
kamala– She Who is a Lotus (Lakṣmi) |42
kalā– She Who is Art or All Attributes |43
karālāsyā karālī ca kulakāntā-parājitā |
ugrā ugraprabhā dīptā vipracittā mahānanā |7|
karālāsyā– She Who Has a Gaping Mouth |44
karālī ca– She Who Dissolves All into Her Being and…|45
kulakāntā-parājitā– She Whose Excellent Beauty is Undefeated |46
ugrā– She Who is Terrible |47
ugraprabhā– She Whose Light is Terrible |48
dīptā– She Who is Light |49
vipracittā– She Whose Objects of Consciousness are Varied |50
mahānanā– She Who has a Great Face |51
nīlāghanā valākā ca mātrā mudrāmitāsitā |
brāhmī nārāyaṇī bhadrā subhadrā bhaktavatsalā |8|
nīlāghanā– She Who has the Complexion of a Dark Cloud |52
valākā ca– She Who Exemplifies the Freedom of a Swan and…|53
mātrā– She Who is Verse |54
mudrāmitāsitā– She Whose Positions of Her Limbs are Extremely Elegant |55
brāhmī– She Who is Creative Energy |56
nārāyaṇī– She Who is the Exposer of Consciousness |57
bhadrā– She Who is Excellent |58
subhadrā– She Who is the Excellent of Excellence |59
bhaktavatsalā– She Who Nourishes All Devotees |60
māheśvarī ca cāmuṇdā vārāhī nārasiṁhikā |
vajrāṅgī vajrakaṅkālī nṛmuṇdasragviṇī śivā |9|
māheśvarī ca– She Who is the Great Seer of All and…|61
cāmuṇdā– She Who Moves in the Paradigm of Consciousness |62
vārāhī– She Who is the Boar of Sacrifice |63
nārasiṁhikā– She Who is the Ferocious Half Human Half Lion of Courage |64
vajrāṅgī– She Who has Limbs of Lightning |65
vajrakaṅkālī– She Whose Head Shines Like Lightning |66
nṛmuṇdasragviṇī– She Who is Adorned by a Garland |67
śivā– She Who is the Energy of the Consciousness of Infinite Goodness |68
mālinī naramuṇdālī galatrudhirabhūṣaṇā |
raktacandanasiktāṅgī sindūrāruṇamastakā |10|
mālinī– She Who Wears a Garland of Skulls |69
naramuṇdālī– She Who holds the Head of a man |70
galatrudhirabhūṣaṇā– From theGarland of Skulls around Her Neck Fall Drops of Blood |71
raktacandanasiktāṅgī– She Whose Limbs are Covered by Red Sandal Paste |72
sindūrāruṇamastakā– She Whose Forehead is Marked with the Vermillion of Love which Brings the Light of Wisdom |73
ghorarūpā ghoradaṁṣṭrā ghorāghoratarā śubhā |
mahādaṁṣṭrā mahāmāyā sudantī yugadanturā |11|
ghorarūpā– She Who is of Fearful Form |74
ghoradaṁṣṭrā– She Whose Teeth are Fearful |75
ghorāghoratarā– She Who is Auspiciousness which Takes Beyond Inauspiciousness |76
śubhā– She Who is Pure |77
mahādaṁṣṭrā– She Who Has Great Teeth |78
mahāmāyā– She Who is the Great Definition of Consciousness |79
sudantī– She Who Has Excellent Teeth |80
yugadanturā– She Who is Beyond the Ages of Time |81
sulocanā virūpākṣī viśālākṣī trilocanā |
śāradenduprasannāsyā sphuratsmerāmbujekṣaṇā |12|
sulocanā– She Who Has Beautiful Eyes |82
virūpākṣī– She Whose Eyes are of Indescribable Form |83
viśālākṣī– She Who Has Great Eyes |84
trilocanā– She Who Has Three Eyes |85
śāradenduprasannāsyā– She Who is Pleased as the Autumn Moon |86
sphuratsmerāmbujekṣaṇā– She Whose Purity Shines in Her Lotus Eyes |87
aṭṭahāsaprasannāsyā smeravaktrā subhāṣiṇī |
prasannapadmavadanā smitāsyā priyabhāṣiṇī |13|
aṭṭahāsaprasannāsyā– She Who Has a Great Laugh in Extreme Pleasure |88
smeravaktrā– She Who Speaks Words of Remembrance |89
subhāṣiṇī– She Who Has Excellent Expression |90
prasannapadmavadanā– She Whose Lotus Lips Smile |91
smitāsyā– She Whose Face is Always Happy |92
priyabhāṣiṇī– She Who is the Beloved Expression of Love |93
koṭarākṣī kulaśreṣṭhā mahatī bahubhāṣiṇī |
sumatiḥ kumatiścaṇdā caṇdamuṇdātiveginī |14|
koṭarākṣī– She Whose Eyes are Infinite |94
kulaśreṣṭhā– She Who is the Excellent of Excellence or of Excellent Family |95
mahatī– She Who Has a Great Mind |96
bahubhāṣiṇī– She Who Has Various Expressions |97
sumatiḥ– She Who Has an Excellent Mind |98
kumatiḥ - She Who has a Devious Mind |99
caṇdā– She Who is Passion |100
caṇdamuṇdātiveginī– She Who Destroys Passion, Meanness and Other Negativities |101
pracaṇdacaṇdikā caṇdī caṇdikā caṇdaveginī |
sukeśī muktakeśī ca dīrghakeśī mahatkucā |15|
pracaṇdacaṇdikā– She Who is Great Terrible Passion |102
caṇdī– She Who Tears Apart Thought |103
caṇdikā– She Who is the Cause of Tearing Apart All Thought |104
caṇdaveginī– She Who Destroys All Passion |105
sukeśī– She Who Has Beautiful Hair |106
muktakeśī ca– She Who Has Unbound Hair and…|107
dīrghakeśī– She Who Has Long Hair |108
mahatkucā– She Who Has Large Breasts |109
pretadehakarṇapūrā pretapāṇisumekhalā |
pretāsanā priyapretā pretabhūmikṛtālayā |16|
pretadehakarṇapūrā– She Who Has the Ears of the Cosmic Body |110
pretapāṇisumekhalā– She Who Has the Hands and Waist of the Cosmic Body |111
pretāsanā– She Who Sits with Disembodied Spirits |112
priyapretā– She Who is the Beloved of Disembodied Spirits |113
pretabhūmikṛtālayā– She Who is the Land Where Disembodied Spirits Reside |114
śmaśānavāsinīpuṇyā puṇyadā kulapaṇditā |
puṇyālayā puṇyadehā puṇyaślokā ca pāvinī |17|
śmaśānavāsinī – She Who Resides in the Cremation Grounds |115
puṇyā– She Who is Merit |116
puṇyadā– She Who is the Giver of Merit |117
kulapaṇditā– She Who is the One of Excellent Knowledge |118
puṇyālayā– She Who is the Residence of Merit |119
puṇyadehā– She Who embodies Merit |120
puṇyaślokā ca– She Whose Every Utterance is Merit and…|121
pāvinī– She Who Blows Like a Fresh Breeze |122
pūtā pavitrā paramā purāpuṇyavibhūṣaṇā |
puṇyanāmnī bhītiharā varadā khaṅgapālinī |18|
pūtā– She Who is the Daughter |123
pavitrā– She Who is Pure |124
paramā– She Who is Supreme |125
purāpuṇyavibhūṣaṇā– She Who Illuminates the Fullest Merit |126
puṇyanāmnī– She Whose Name is Meritorious |127
bhītiharā– She Who Takes away Fear and Doubt |128
varadā– She Who is the Grantor of Boons |129
khaṅgapālinī– She Who Has the Sword of Wisdom in Her Hand |130
nṛmuṇdahastaśastā ca chinnamastā sunāsikā |
dakṣiṇā śyāmalā śyāmā śāntā pīnonnatastanī |19|
nṛmuṇdahastaśastā ca– She Who Holds the Skull of Impure Thought and…|131
chinnamastā– She Who holds the severed Head of Duality |132
sunāsikā– She Who Has an Excellent Organ of Scent |133
dakṣiṇā– She Who Looks to the South;She Who is the Offering Made in Respect for Guidance |134
śyāmalā– She Who has a Dark Complexion |135
śyāmā– She Who is Dark |136
śāntā– She Who is Peace |137
pīnonnatastanī– She Who Raises the Trident in Her Hand |138
digambarā ghorarāvā sṛkkāntā raktavāhinī |
ghorarāvā śivāsaṁgī visaṁgī madanāturā |20|
digambarā– She WhoWears Space |139
ghorarāvā– She Whose Sound is Terrible |140
sṛkkāntā– She Whose Beauty Creates |141
raktavāhinī– She Who is the Vehicle of Passion |142
ghorarāvā– She Whose Sound is Terrible |143
śivāsaṁgī– She Who is with Śiva |144
visaṁgī– She Who is Without Any Other |145
madanāturā– She Who is the Ultimate Intoxication |146
mattā pramattā pramadā sudhāsindhunivāsinī |
atimattā mahāmattā sarvākarṣṇakāriṇī |21|
mattā– She Who is the Great Mind of Thinker |147
pramattā– She Who is the Foremost Mind or Thinker |148
pramadā– She Who is the Giver of Preeminence |149
sudhāsindhunivāsinī– She Who Resides in the Ocean of Purity |150
atimattā– She Who is the Extremely Great Mind |151
mahāmattā– She Who is the Great Great Mind |152
sarvākarṣṇakāriṇī– She Who is the Cause of All Attraction |153
gītapriyā vādyaratā pretanṛtyaparāyaṇā |
caturbhujā daśabhujā aṣṭādaśabhujā tathā |22|
gītapriyā– She Who is the Beloved of Songs |154
vādyaratā– She Who is Extremely Pleased by Music |155
pretanṛtyaparāyaṇā– She Who is the Eternal Dance of Disembodied Spirits |156
caturbhujā– She Who Has Four Arms |157
daśabhujā– She Who Has Ten Arms |158
aṣṭādaśabhujā tathā – She Who Has Eighteen Arms also |159
kātyāyanī jaganmātā jagatāṁ parameśvarī |
jagadbandhurjagaddhātri jagadānandakāriṇī |23|
kātyāyanī– She Who is Ever Pure |160
jaganmātā– She Who is the Mother of the Perceivable Universe |161
jagatāṁ parameśvarī– She Who is the Supreme Ruler of the Perceivable Universe |162
jagadbandhuḥ - She Who is the Friend of the Perceivable Universe |163
jagaddhātri– She Who Creates the Perceivable Universe |164
jagadānandakāriṇī– She Who is the Cause of Bliss in the Perceivable Universe |165
jagajjīvamayī haimavatī māyā mahāmahī |
nāgayajñopavītāṅgī nāginī nāgaśāyinī |24|
jagajjīvamayī– She Who is the Manifestation of All Life in the Universe |166
haimavatī– She Who is Born in Himalayas |167
māyā– She Who is the Great Measurement of Consciousness |168
mahāmahī– She Who is the Great Expression |169
nāgayajñopavītāṅgī– She Who is the Sacred Thread on the Body of the Snake, the Adornment of Kuṇdalinī |170
nāginī– She Who is the Snake |171
nāgaśāyinī– She Who Rests on Snakes |172
nāgakanyā devakanyā gandharvī kinnareśvarī |
moharātrirmahārātrirdāruṇā bhāsvarāsurī |25|
nāgakanyā– She Who is the Daughter of the Snake |173
devakanyā– She Who is the Daughter of the Gods |174
gandharvī– She Who Sings Celestial Divine Tunes |175
kinnareśvarī– She Who is the Supreme Ruler of Heavenly Beings |176
moharātriḥ– She Who is the Night of Ignorance |177
mahārātriḥ - She Who is the Great Night |178
dāruṇā – She Who Supports All |179
bhāsvarāsurī– She Whose Radiance Destroys Duality |180
vidyādharī vasumatī yakṣiṇī yogini jarā |
rākṣaśī dakini vedamayī vedavibhūṣaṇā |26|
vidyādharī– She Who Grants Great Knowledge |181
vasumatī– She Who Has Wealth |182
yakṣiṇī– She Who Gives Wealth |183
yogini– She Who is Always in Union |184
jarā– She Who is Old |185
rākṣaśī– She Who is the Mother of All Demons |186
dakini– She Who is the Female Celestial Being |187
vedamayī– She Who is the Expression of Wisdom |188
vedavibhūṣaṇā– She Who Illuminates Wisdom |189
śrutiḥ smṛtirmahāvidyā guhyavidyā purātanī |
cintyā-cintyā svadhā svāhā nidrā tandrā ca pārvatī |27|
śrutiḥ– She Who is That Which Has Been Heard |190
smṛtiḥ - She Who is That Which is Remembered |191
mahāvidyā– She Who is Great Knowledge |192
guhyavidyā– She Who is Hidden Knowledge |193
purātanī– She Who is the Oldest Manifested Existence |194
cintyā – She Who is Thought |195
acintyā– She Who is Unthinkable |196
svadhā– She Who is Oblations of Ancestral Praise |197
svāhā– She Who is Oblations of I am One with God |198
nidrā– She Who is Sleep |199
tandrā ca– She Who is Partially Awake and |200
pārvatī– She Who is Daughter of the Mountain |201
aparṇā niścalā lolā sarvavidyā tapasvinī |
gaṁgā kāśī śacī sītā satī satyaparāyaṇā |28|
aparṇā– She Who is Without parts |202
niścalā– She Who Cannot be Divided |203
lolā– She Who has a Protruding Tongue |204
sarvavidyā– She Who is All Knowledge |205
tapasvinī– She Who is the Performer of Purifying Austerities |206
gaṁgā– She Who is the Holy River (Ganga) |207
kāśī– She Who is Benares |208
śacī– She Who is the Wife of Indra |209
sītā– She Who is the Wife of Rāma |210
satī– She Who is the Wife of Śiva |211
satyaparāyaṇā– She Who Always Moves in truth |212
nītiḥ sunītiḥ surucistuṣṭiḥ puṣṭirdhṛtiḥ kṣamā |
vāṇī buddhirmahālakṣmīrlakṣmīrnīlasarasvatī |29|
nītiḥ– She Who is Sustematized Knowledge or Method |213
sunītiḥ– She Who is Excellent Systematized Knowledge |214
suruciḥ - She Who is Excellent Taste |215
tuṣṭiḥ– She Who is Satisfaction |216
puṣṭiḥ - She Who is Nourishment |217
dhṛtiḥ– She Who is Consistent Solidity |218
kṣamā– She Who is Forgiveness |219
vāṇī– She Who is Words |220
buddhiḥ - She Who is Intelligence |221
mahālakṣmīḥ - She Who is the Great Goal of Existence |222
lakṣmīḥ - She Who is the Goal |223
nīlasarasvatī– She Who is the Blue Goddess of Knowledge |224
srotasvatī sarasvatī mātaṁgī vijayā jayā |
nadī sindhuḥ sarvamayī tārā śūnyanivāsinī |30|
srotasvatī– She Who is the Spirit of All Sound |225
sarasvatī– She Who is the Personification of One’s Own Ocean of Existence |226
mātaṁgī– She Who is the Mother of All Bodies |227
vijayā– She Who is Conquest |228
jayā– She Who is Victory |229
nadī sindhuḥ– She Who is Rivers and Oceans |230
sarvamayī– She Who is the Expression of All |231
tārā– She Who is the Illuminator |232
śūnyanivāsinī– She Who Resides in Silence |233
Shri Kali Sahasranama Stotram | Part 2
śuddhā taraṇginī medhā lākinī bahurūpiṇī |
sthūlā sūkṣmā sūkṣmatarā bhagavatyanurāgiṇī |31|
śuddhā– She Who is Purity |234
taraṇginī– She Who is Makes Waves |235
medhā– She Who is the Intellect of Love |236
lākinī– She Who is Manifested Energies |237
bahurūpiṇī– She Who has Many Forms |238
sthūlā– She Who is the Gross Body |239
sūkṣmā– She Who is Subtle |240
sūkṣmatarā– She Who is the Subtle Wave |241
bhagavatī – She Who is the Female Ruler of All |242
anurāgiṇī– She Who is the Feeling of Emotions |243
paramānandarūpā ca ciddānandasvarūpiṇī |
sarvānandamayī nitya sarvānandasvarūpiṇī |32|
paramānandarūpā ca– She Who is the Form of Supreme Bliss and…|244
ciddānandasvarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of the Bliss of Consciousness |245
sarvānandamayī– She Who is the Expression of All Bliss |246
nitya– She Who is Eternal |247
sarvānandasvarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of All Bliss |248
śubhadā nandinī stutyā stavanīyasvabhāvinī |
raṁkiṇī bhaṁkinī citrā vicitrā citrarūpiṇī |33|
śubhadā– She Who is Giver of Purity |249
nandinī– She Who is Blissful |250
stutyā– She Who is Praise |251
stavanīyasvabhāvinī– She Who is the Intrinsic Nature of Songs of Prayer |252
raṁkiṇī– She Who Manifests Subtlety |253
bhaṁkinī– She Who is Ferocious |254
citrā– She Who is Artistic |255
vicitrā– She Who has Various Artistic Capacities |256
citrarūpiṇī– She Who is the Form of All Art |257
padmā padmālayā padmamukhī padmavibhūṣaṇā |
hākinī śākinī śāntā rākiṇī rudhirapriyā |34|
padmā– She Who is a Lotus |258
padmālayā– She Who Resides in a Lotus |259
padmamukhī– She Who has Lotus Mouth |260
padmavibhūṣaṇā– She Who Shines Like a Lotus |261
hākinī– She Who is the Energy of the Divine “I” |262
śākinī– She Who is the Energy of Peace |263
śāntā– She Who is Peace |264
rākiṇī– She Who is the Energy of Subtlety |265
rudhirapriyā– She Who is the Beloved of Those Who Cry |266
bhrāntirbhavānī rudrāṇī mṛdānī śatrumardinī |
upendrāṇī mahendrāṇī jyotsnā candrasvarūpiṇī |35|
bhrāntiḥ - She who is Confusion |267
bhavānī– She Who is Manifested Existence |268
rudrāṇī– She Who is the Energy that Removes Suffering |269
mṛdānī– She Who is the Rhythm of Life |270
śatrumardinī– She Who is the Destroyer of All Enmity |271
upendrāṇī– She Who is the Highest Energy of the Ruler of the Pure |272
mahendrāṇī– She Who is the Great Energy of the Ruler of the Pure |273
jyotsnā– She Who is Radiates Light |274
candrasvarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of the Moon of Devotion |275
sūryātmikā rudrapatnī raudrī strī prakṛiḥ pumān |
śaktiḥ sūktirmatirmātā bhuktirmuktiḥ pativratā |36|
sūryātmikā– She Who is the Soul of the Light of Wisdom |276
rudrapatnī– She Who is the Wife of Rudra, the Reliever of Suffering |277
raudrī– She Who is Fierce |278
strī prakṛiḥ– She Who is the Women of Nature or the Nature of Women |279
pumān– She Who is Masculine |280
śaktiḥ– She Who is Energy |281
sūktiḥ - She Who is Hapiness |282
matiḥ - She Who is the Mind |283
mātā– She Who is the Mother |284
bhuktiḥ - She Who is Enjoyment |285
muktiḥ– She Who is Liberation |286
pativratā– She Who Observes the Vow of Devotion to Her Husband |287
sarveśvarī sarvamātā śarvāṇī haravallabhā |
sarvajñā siddhidā siddha bhavyā bhāvyā bhayāpahā |37|
sarveśvarī– She Who is the Supreme Ruler of All |288
sarvamātā– She Who is Mother of All |289
śarvāṇī– She Who is Dwells in All |290
haravallabhā– She Who is Śiva’s Strength |291
sarvajñā– She Who is Knower of All |292
siddhidā– She Who is Giver of the attainment of Perfection |293
siddha– She Who has Attained Perfection |294
bhavyā– She Who is Existence |295
bhāvyā – She Who is All Attitudes |296
bhayāpahā– She Who is Beyond All Fear |297
kartrī hartrī pālayitrī śarvarī tāmasī dayā |
tamisrā tāmasī sthāṇuḥ sthirā dhīrā tapasvinī |38|
kartrī– She Who Creates |298
hartrī– She Who Transforms or Destroys |299
pālayitrī– She Who Protects |300
śarvarī– She Who Gives rest |301
tāmasī– She Who Manifests Darkness |302
dayā– She Who is Compassionate |303
tamisrā– She Who iMixes or Mingles |304
tāmasī– She Who Manifests Darkness |305
sthāṇuḥ– She Who is Established |306
sthirā– She Who is Still |307
dhīrā– She Who is Stationary |308
tapasvinī– She Who Performs Austerities |309
cārvaṅgī cañcalā lolajihvā cārucaritriṇī |
trapā trapāvatī lajjā vilajjā hrīḥ rajovatī |39|
cārvaṅgī– She Whose Body is in Motion |310
cañcalā– She Who is Restless |311
lolajihvā– She Who has a Protruding Tongue |312
cārucaritriṇī– She Whose Character is to Heal |313
trapā– She Who Saves from Fear |314
trapāvatī– She Whose Spirit Saves from Fear |315
lajjā– She Who is Modesty |316
vilajjā– She Who is Without Modesty |317
hrīḥ– She Who is Humble Modesty |318
rajovatī– She Who is the Repository of Rajas Guṇa |319
sarasvatī dharmaniṣṭhā śreṣthā niṣṭhuranādinī |
gariṣṭhā duṣasaṁhartī viśiṣṭā śreyasī ghṛṇā |40|
sarasvatī– She Who is the Personification of One’s Own Ocean |320
dharmaniṣṭhā– She Who is the Strict Observance of the Ideals of Perfection |321
śreṣthā– She Who is Ultimate |322
niṣṭhuranādinī– She Whose Vibration is Extremly Subtle |323
gariṣṭhā– She Who is Always Happy to See Her Devotees |324
duṣasaṁhartī– She Who Dissolves All Evil |325
viśiṣṭā– She Who is Especially Beloved |326
śreyasī– She Who is the Ultimate |327
ghṛṇā– She Who is Hatred |328
bhīmā bhayānakā bhīmanādinī bhīḥ prabhāvatī |
vāgīśvarī śrīryamunā yajñakartrī yajuḥpriyā |41|
bhīmā– She Who is Terribly Fierce |329
bhayānakā– She Who is Extremely Fearful |330
bhīmanādinī– She Who Has a Fierce Roar |331
bhīḥ– She Who is Fierce |332
prabhāvatī– She Who is the Spirit of Illumination |333
vāgīśvarī– She Who is the Supreme Ruler of All Vibrations |334
śrīḥ - She Who is Respect |335
yamunā– She Who Manifests Complete Control |336
yajñakartrī– She Who is the Performer of Union or Sacrifice |337
yajuḥpriyā– She Who is the Beloved of Union or Lover of Yajur Veda |338
ṛksāmātharvanilayā rāgiṇī śobhanasvarā |
kalakaṇṭhī kambukaṇṭhī veṇuvīṇāparāyaṇā |42|
ṛksāmātharvanilayā– She Who Resides in the Three Vedas (Ṛg, Yajur, Atharva) |339
rāgiṇī– She Who is the All Rhythm |340
śobhanasvarā– She Who is the Supreme Ruler of Illumination |341
kalakaṇṭhī– She Who Has a Dark Throat |342
kambukaṇṭhī– She Whose Neck has Lines like a Conch Shell |343
veṇuvīṇāparāyaṇā– She Who is Always Playing the Viṇa Instrument |344
vaṁśinī vaiṣṇavī svacchā dharitrī jagadīśvarī |
madhumatī kuṇdalinī ṛddhiḥ siddhiḥ śucismitā |43|
vaṁśinī– She For Whom All is Family |345
vaiṣṇavī– She Who Pervades the Universe |346
svacchā– She Who Desires Herself |347
dharitrī– She Who Holds the Three |348
jagadīśvarī– She Who is the Supreme Ruler of the Perceivable Universe |349
madhumatī– She Who is the Nectar of Honey |350
kuṇdalinī– She Who is the Manifestation of Individual Energy |351
ṛddhiḥ– She Who is Prosperity |352
siddhiḥ– She Who is the Attainment of perfection |353
śucismitā– She Who is the Rememberance of the Pure |354
rambhorvaśīratīramā rohiṇī revatī maghā |
śaṅkhinī cakriṇī kṛṣṇā gadinī padminī tathā |44|
rambhorvaśī – She Who is the Apsaras Rambhā and Urvaśī |355
ratī ramā– She Who is Extremely Beautiful |356
rohiṇī– She Who is the Luminous Light of the Heavens |357
revatī– She Who is Abundance |358
maghā– She Who is Infinite Wealth |359
śaṅkhinī– She Who holds a Conch Shell |360
cakriṇī– She Who holds a Discus |361
kṛṣṇā– She Who is Dark, she Who is the Performer of All Action |362
gadinī– She Who holds a Club |363
padminī tathā – She Who is a Lotus then |364
śūlinī parighāstrā ca pāśinī śārṅgapāṇinī |
pinākadhāriṇī dhūmrā śarabhī vanamālinī |45|
śūlinī– She Who holds a Spear |365
parighāstrā ca– She Who holds the Weapon of Good Actions and…|366
pāśinī– She Who holds the Net |367
śārṅgapāṇinī– She Who Holds the Bow named śārṅga in Her Hand |368
pinākadhāriṇī– She Who Holds the Spear |369
dhūmrā– She Who Obscures Perception |370
śarabhī– She Whose Strength is Greater than Lions or Elephants |371
vanamālinī– She Who is the Gardener of the Forest |372
rathinī samaraprītā veginī raṇapaṇditā |
jaṭinī vajriṇī līlā lāvaṇyāmbudhicandrikā |46|
rathinī– She Who Conveys All |373
samaraprītā– She Who Loves the Battle |374
veginī– She Who is Swift |375
raṇapaṇditā– She Who is Expert in War |376
jaṭinī– She Who Has Dishelved Hair |377
vajriṇī– She Who holds the Thunderbolt or Lightning |378
līlā– She Who is the Divine Drama |379
lāvaṇyāmbudhicandrikā– She Whose Beauty Radiates the Light of Knowledge |380
balipriyā sadāpūjyā pūrṇā daityendramathinī |
mahiṣāsurasaṁhartrī kāminī raktadantikā |47|
balipriyā– She Who is the Beloved of Sacrifice |381
sadāpūjyā– She Who is Worthy of Worship |382
pūrṇā– She Who is Full, Complete, Perfect |383
daityendramathinī– She Who is Welcomed by the Leader of All Asuras |384
mahiṣāsurasaṁhartrī– She Who is Destroyer of the Great Ruler of Duality |385
kāminī– She Who is All Desires |386
raktadantikā– She Who Has Red Teeth (also Passion or bloody teeth) |387
raktapā rudhirāktāṇgī raktakharparahastinī |
raktapriyā māṁsarucirāsavāsaktamānasā |48|
raktapā– She Who Protects Passion |388
rudhirāktāṇgī– She Whose Body is Covered with Passion |389
raktakharparahastinī– She Who Bears a Cup of Passion in Her Hands |390
raktapriyā– She Who Loves, or is the Beloved of Passion |391
māṁsarucirāsavāsaktamānasā– She Who Delights in Eating Meat and Drinking Intoxicating Spirits |392
galacchoṇitamuṇdālī kaṇṭhamālāvibhūṣaṇā |
śavāsanā citāntaḥsthā māheśī vṛṣavāhinī |49|
galacchoṇitamuṇdālī– She Who Wears a Garland of heads Dripping Blood |393
kaṇṭhamālāvibhūṣaṇā– She Who Wears a Garland Upon Her Neck |394
śavāsanā– She Who Sits Upon a Corpse |395
citāntaḥsthā– She Who is Established in the Ultimate Consciousness |396
māheśī– She Who is the Greatest Seer of All |397
vṛṣavāhinī– She Who Rides Upon the Bull of Determination |398
vyāghratvagambarā cīnacailinī siṁhavāhinī |
vāmadevī mahādevī gauri sarvajñabhāminī |50|
vyāghratvagambarā– She Who Wears a Garment of Tiger Skin |399
cīnacailinī– She Who Moves with the Speed of a Deer |400
siṁhavāhinī– She Who Rides Upon a Lion |401
vāmadevī– She Who is the Beloved Goddess |402
mahādevī– She Who is a Great Goddess |403
gauri– She Who is Rays of Light |404
sarvajñabhāminī– She Who Illuminates All Wisdom |405
bālikā taruṇī vṛddhā vṛddhamātā jarāturā |
subhrūrvilāsinī brahmavādinī brāhmaṇī mahī |51|
bālikā– She Who is a Young Girl |406
taruṇī– She Who is a Middle Aged Lady |407
vṛddhā– She Who is an Old Lady |408
vṛddhamātā– She Who is the Mother of the Aged |409
jarāturā– She Who is Beyond Age |410
subhrūḥ - She Who Has an Excellent Forehead |411
vilāsinī– She Who Resides Within Herself |412
brahmavādinī– She Who is the Vibration of Supreme Divinity |413
brāhmaṇī– She Who Creates Divinity |414
mahī– She Who is Earth |415
svapnavatī citralekhā lopāmudrā sureśvarī |
amoghārundhatī tīkṣṇā bhogavatyanurāgiṇī |52|
svapnavatī– She Who is the Spirit of Dreams |416
citralekhā– She Who is Various Writings |417
lopāmudrā– She Who is the Manifestation of That Which is Beyond Manifested Existence |418
sureśvarī– She Who is the Supreme Ruler of All Divinity |419
amoghā – She Who is Always Rewarding |420
arundhatī– She Who is the Purity of Devotion, Epitome of Commitment |421
tīkṣṇā– She Who is Sharp |422
bhogavatī – She Who is the Spirit of All Enjoyment |423
anurāgiṇī– She Who is the Spirit of All Feeling |424
mandākinī mandahāsā jvālāmukhyasurāntakā |
mānadā māninī mānyā mānanīyā madāturā |53|
mandākinī– She Who Organizes the Mind to Optimum Efficiency |425
mandahāsā– She Whose Mind Always Laughs |426
jvālāmukhī – She Whose Face Radiates Light |427
asurāntakā– She Who is the Cause of the End of the Forces of Duality |428
mānadā– She Who is the Giver of Discipline |429
māninī– She Who Creates Discipline |430
mānyā– She Who is Discipline |431
mānanīyā– She Who is the Supreme Lord of Discipline |432
madāturā– She Who is Completely Intoxicated |433
madirā meduronmādā medhyā sādhyā prasādinī |
sumadhānantaguṇinī sarvalokottamottamā |54|
madirā meduronmādā– She Who is Intoxicated with Divine Spirit |434
medhyā– She Who is Born of Intellect |435
sādhyā– She Who is the Performer of All Discipline |436
prasādinī– She Who is the Prasāda or Consecration of Offerings |437
sumadhānantaguṇinī– She Who Resides in the Middle of Infinite Excellent Qualities |438
sarvalokottamottamā– All the Beings of All the Worlds Consider Her to be Greater than the Greatest |439
jayadā jitvarā jetrī jayaśrīrjayaśālinī |
śubhadā sukhadā satyā sabhāsaṁkṣobhakāriṇī |55|
jayadā– She Who is the Giver of Victory |440
jitvarā– She Who Grants the Boon of Victory |441
jetrī– She Who is Victorious Over the Three |442
jayaśrīḥ - She Who is Victorious with Respect |443
jayaśālinī– She Who is the Repository of Victory |444
śubhadā– She Who is the Giver of Purity |445
sukhadā– She Who is the Giver of Hapiness or Comfort |446
satyā– She Who is the Manifestation of Truth |447
sabhāsaṁkṣobhakāriṇī– She Who is the Cause of Purity for the Entire Community |448
śivadūtī bhūtimatī vibhūtirbhīṣaṇānanā |
kaumārī kulajā kuntī kulastrī kulapālikā |56|
śivadūtī– She For Whom Śiva is the Ambassador |449
bhūtimatī– She Who is the Expression of All Manifested Existence |450
vibhūtiḥ - She Who is the Expression of the Expressionless Deity |451
bhīṣaṇānanā– She Whose Face is Free From Fear |452
kaumārī– She Who is the Manifestation of the Ever Pure One |453
kulajā– She Who is the Giver of Birth to the Family |454
kuntī– She Who is Takes Away the Deficiency of others |455
kulastrī– She Who is the Women of the Family |456
kulapālikā– She Who is the Protector of the Family |457
kīrttiryaśasvinī bhūṣā bhūṣṭhā bhūtapatipriyā |
saguṇā nirguṇā tṛṣṇā niṣṭhā kāṣṭhā pratiṣṭhitā |57|
kīrttiḥ - She Who is Fame |458
yaśasvinī– She Who is Welfare |459
bhūṣā– She Who is the Peace of All Beings |460
bhūṣṭhā – She Who is the Cause of Peace of All Beings |461
bhūtapatipriyā– She Who is Loved by the Lord of All Disembodied Spirits |462
saguṇā– She Who is With Qualities |463
nirguṇā– She Who is Without Qualities |464
tṛṣṇā– She Who is All Thirst |465
niṣṭhā– She Who Obeys All the Rules |466
kāṣṭhā– She Who is the Cause of Desire |467
pratiṣṭhitā– She Who Establishes |468
Shri Kali Sahasranama Stotram | Part 3
dhaniṣṭhā dhanadā dhānyā vasudhā suprakāśinī |
urvī gurvī guruśreṣṭhā sadguṇā triguṇātmikā |58|
dhaniṣṭhā– She Who is the Be Wealthloved |469
dhanadā– She Who is the Giver of Wealth |470
dhānyā– She Who is Wealthy |471
vasudhā– She Who Supports the Earth |472
suprakāśinī– She Who is Excellent Illumination |473
urvī– She Who is the Supreme Lord of Circumstances |474
gurvī– She Who is the Supreme Lord of Gurus |475
guruśreṣṭhā– She Who is the Ultimate Guru |476
sadguṇā– She Who is With Qualities of Truth |477
triguṇātmikā– She Who is the Manifestation of the Soul of the Three Qualities |478
rājñāmājñā mahāprajñā saguṇā nirguṇātmikā |
mahākulīnā niṣkāmā sakāmā kāmajīvanī |59|
rājñāmājñā– She Who is the Wisdom of the Order of the King |479
mahāprajñā– She Who is the Great Ultimate Wisdom |480
saguṇā– She Who is With Qualities |481
nirguṇātmikā– She Who is the Manifestation of the Soul of the Three Qualities |482
mahākulīnā– She Who is the Mother of the Great Family |483
niṣkāmā– She Who is Without Desire |484
sakāmā– She Who is With Desire |485
kāmajīvanī– She Who is the Life of Desire |486
kāmadevakalā rāmābhirāmā śivanartakī |
cintāmaṇiḥ kalpalatā jāgratī dīnavatsalā |60|
kāmadevakalā– She Who is the Attribute of the Lord of Desire |487
rāmābhirāmā– She Who is the Energy of Perfection in the Subtle Body |488
śivanartakī– She Who Dances With Śiva |489
cintāmaṇiḥ– She Who is the Jewel of All Thought |490
kalpalatā– She Who Clings to Thought |491
jāgratī– She Who Wakes Up the Universe |492
dīnavatsalā– She Who is the Refuge of the Downtrodden |493
kārttikī kṛtikā kṛtyā ayodhyā viṣamāsamā |
sumantra mantriṇī pūrṇā hlādinī kleśanāśinī |61|
kārttikī– She Who is the Expression of All That is Done |494
kṛtikā– She Who is the Doer or the Cause of All Doing |495
kṛtyā– She Who is That Which is Done |496
ayodhyā viṣamāsamā– She Who is the Same as the Place Where There is No War |497
sumantra– She Who is the Excellent Mantra Which Takes Away the Mind |498
mantriṇī– She Who is the Energy of All Mantras |499
pūrṇā– She Who is Perfect |500
hlādinī– She Who is Always Happy |501
kleśanāśinī– She Who is the Destroyer of All Imperfection |502
trailokyajananī jyeṣṭhā mīmāṁsāmantrarūpiṇī |
tadāganimnajaṭharā śuṣkamāṁsāsthimālinī |62|
trailokyajananī– She Who is the Mother of the Three Worlds |503
jyeṣṭhā– She Who is Oldest |504
mīmāṁsāmantrarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of Vedic Knowledge |505
tadāganimnajaṭharā– She Who is the Fire of All Digestion |506
śuṣkamāṁsāsthimālinī– She Who Wears a Garland of Dried Limbs |507
avantīmathurāhṛdayā trailokyapāvanakṣamā |
vyaktāvyaktātmikā mūrtiḥ śarabhī bhīmanādinī |63|
avantīmathurāhṛdayā– She Who is the Heart of Mathurā and Avadha, Birthplaces of Kṛṣṇa and Rāma |508
trailokyapāvanakṣamā– She Who Brings the Winds of Forgiveness to the Three Worlds |509
vyaktāvyaktātmikā mūrtiḥ– She Who is the Image of the Manifest and Unmanifested Soul |510
śarabhī bhīmanādinī– She Whose Sound is Extremely Loud |511
kṣemaṅkarī śaṅkarī ca sarvasammohakāriṇī |
ūrdhvatejasvinī klinnā mahātejasvinī tathā |64|
kṣemaṅkarī– She Who is the Welfare of All |512
śaṅkarī ca– She Who is the Cause of Peace and…|513
sarvasammohakāriṇī– She Who is the Ignorance of All |514
ūrdhvatejasvinī– She Who is the Rising Light of All |515
klinnā– She Whose Heart is Very Soft |516
mahātejasvinī tathā– She Who is the Great Light then |517
advaitabhoginī pūjyā yuvatī sarvamaṅgalā |
sarvapriyaṅkarī bhogyā dharaṇī piśitāśanā |65|
advaitabhoginī– She Who Enjoys Non-Duality |518
pūjyā– She Who is Worthy of Worship |519
yuvatī– She Who is Young |520
sarvamaṅgalā– She Who is All Welfare |521
sarvapriyaṅkarī– She Who is the Cause of All Love |522
bhogyā– She Who is Enjoyed |523
dharaṇī– She Who Supports All |524
piśitāśanā– She Who Sits Upon a Deer |525
bhayaṁkarī pāpaharā niṣkalaṁkā vaśaṁkarī |
āśā tṛṣṇā candrakalā indrāṇī vāyuveginī |66|
bhayaṁkarī– She Who is Fearful |526
pāpaharā– She Who takes Away All Sins (Confusion) |527
niṣkalaṁkā– She Who is Without Fault |528
vaśaṁkarī– She Who Controls |529
āśā– She Who is Hope |530
tṛṣṇā– She Who is Thirst |531
candrakalā– She Who is the Digit of the Moon, Attribute of Devotion |532
indrāṇī– She Who is the Energy of the Ruler of the Pure |533
vāyuveginī– She Who Moves With the Freedom of Emancipation |534
sahasrasūryasaṁkāśā candrakoṭisamaprabhā |
niśumbhaśumbhasaṁhantrī raktabījavināśinī |67|
sahasrasūryasaṁkāśā– She Whose Illumination is Like a Thousand Suns |535
candrakoṭisamaprabhā– She Whose Illumination is Like Ten Million Moons |536
niśumbhaśumbhasaṁhantrī– She Who Dissolves Self-Depreciation and Self-Conceit |537
raktabījavināśinī– She Who is the Destryer of the Seed of Desire |538
madhukaiṭabhahantrī ca mahiṣāsuraghātinī |
vahnimaṇdalamadhyasthā sarvasattvapratiṣṭhitā |68|
madhukaiṭabhahantrī ca– She Who Dissolves Too Much and Too Little and…|539
mahiṣāsuraghātinī– She Who is the Destroyer of the Great Ego |540
vahnimaṇdalamadhyasthā– She Who is Situated in the Middle of the Circle of Fire |541
sarvasattvapratiṣṭhitā– She Who Establishes All Truth |542
sarvācāravatī sarvadevakanyādhidevatā |
dakṣakanyā dakṣayajñanāśinī durgatāriṇī |69|
sarvācāravatī– She Who is the Spirit of All that Does Not Move |543
sarvadevakanyādhidevatā– She Who is the Supreme Goddess of All Divine Females |544
dakṣakanyā– She Who is the Daughter of Ability |545
dakṣayajñanāśinī– She Who is the Destroyer of the Sacrifice of Ability |546
durgatāriṇī– She Who is the Reliever of Difficulties, Who Takes us Across the Ocean of Objects and Relationships |547
ijyā pūjyā vibhīrbhūtiḥ satkīrttirbrahmarūpiṇī |
rambhorūścaturākārā jayantī karuṇā kuhūḥ |70|
ijyā– She Who is Desired |548
pūjyā– She Who is Worthy of Worship |549
vibhīrbhūtiḥ– She Who Manifests the Greatest Fears |550
satkīrttiḥ - She Who is True Fame |551
brahmarūpiṇī– She Who Has the Capacity of Form of Supreme Divinity |552
rambhorūḥ - She Who is the Beautiful One Residing in the Thighs (Urvaśi) |553
caturākārā – She Who Manifests the Four of Creation |554
jayantī– She Who is Victory |555
karuṇā– She Who is Compassionate |556
kuhūḥ– She Who is the New Moon |557
manasvinī devamātā yaśasyā brahmacāriṇī |
siddhidā vṛddhidā vṛddhiḥ sarvādyā sarvadāyinī |71|
manasvinī– She Who Reflects Mind |558
devamātā– She Who is Mother of Gods |559
yaśasyā– She Who is Worthy of Welfare |560
brahmacāriṇī– She Who Moves in the Supreme Consciousness |561
siddhidā– She Who is the Giver of Perfection |562
vṛddhidā– She Who is the Giver of Change or modification |563
vṛddhiḥ– She Who is Change or Modification |564
sarvādyā– She Who is Foremost of All; She Who is Before All |565
sarvadāyinī– She Who is the Giver of All |566
agādharūpiṇī dhyeyā mūlādhāranivāsinī |
ājñā prajñā pūrṇamanāścandramukhyanukūlinī |72|
agādharūpiṇī– She Who is the Intrinsic nature of That Which Does Not End |567
dhyeyā– She Who is Meditated Upon |568
mūlādhāranivāsinī– She Who Resides in the Mūlādhāra Cakra |569
ājñā– She Who Orders Creation |570
prajñā– She Who is Primordial Wisdom |571
pūrṇamanāḥ - She Who is of full and Complete Mind |572
candramukhyanukūlinī– She Who is the Complete Collection of the Face of the Moon |573
vāvadūkā nimnanābhiḥ satyasandhā dṛdhavratā |
ānvīkṣikī daṇdanītistrayī tridivasundarī |73|
vāvadūkā– She Who Charms Everyone with Her Speech |574
nimnanābhiḥ– She Whose Navel is Indented |575
satyasandhā– She Who Has Found Truth |576
dṛdhavratā– She Who is tDetermined in Her Vow |577
ānvīkṣikī– She Who Embodies All Spiritual Knowledge |578
daṇdanīti – She Who is the Punishment by Which Discipline is Prescribed |579
trayī– She Who is Three |580 tridivasundarī– She Who is the Beauty of the Three Divinities |581
jvalinī jvālinī śailatanayā vindhyavāsinī |
pratyayā khecarī dhairyā turīyā vimalāturā |74|
jvalinī– She Who Burns |582
jvālinī– She Who Causes to Burn |583
śailatanayā– She Who is the daughter of the Mountain |584
vindhyavāsinī– She Who Resides in Mountains of Knowledge that Breed Humility |585
pratyayā– She Who Sees All Concepts |586
khecarī– She Whose Spirit Soars |587
dhairyā– She Who is Determination |588
turīyā– She Who is Beyond |589
vimalāturā– She Who is the Highest Expression of Purity |590
pragalbhā vāruṇīcchāyā śaśinī visphuliṅginī |
bhaktiḥ siddhiḥ sadā prītiḥ prākāmyā mahimāṇimā |75|
pragalbhā– She Who is Confident |591
vāruṇīcchāyā– She Who is the Reflection of the Cause of Equilibrium |592
śaśinī– She Who is the Radiance of the Moon |593
visphuliṅginī– She Who has Subtle Radiance |594
bhaktiḥ– She Who is Devotion |595
siddhiḥ– She Who is Perfection |596
sadāprītiḥ– She Who is Always Beloved |597
prākāmyā– She Who is the Foremost of All Desires |598
mahimāṇimā– She Who is the Mother Who is the Jewel of the Earth |599
icchāsiddhirvaśitvā ca īśitvordhvanivāsinī |
laghimā caiva gāyatrī sāvitrī bhuvaneśvarī |76|
icchāsiddhiḥ – She Who is the Perfection of All Desires |600
vaśitvā ca – She Who is the Supreme Controller and…|601
īśitvordhvanivāsinī– She Who Resides Above All that is Desired |602
laghimā caiva– She Who is Extremely Small and again.. |603
gāyatrī– She Who is the Wisdom of the Three |604
sāvitrī– She Who is the Illuminator of the Three |605
bhuvaneśvarī– She Who is the Supreme Ruler of manifested Existence |606
manoharā citā divyā devyudārā manoramā |
piṅgalā kapilā jihvā rasajñā rasikā ramā |77|
manoharā– She Who Takes Away Thoughts |607
citā– She Who is Consciousness |608
divyā– She Who is Divine |609
devyudārā– She Who Holds Aloft All Goddesses |610
manoramā– She Who Exemplifies Beauty of the Mind |611
piṅgalā– She Who is a Subtle Avenue by Which Energy Flows |612
kapilā– She Who is Like a Cow, a Giver of Pure Nourishment |613
jihvārasajñā– She Who Has the Nectar of Wisdom on Her Tongue |614
rasikā– She Who is All Nectar |615
ramā– She Who is Beauty |616
suṣumnedāyogavatī Gāndhārī narakāntakā |
pāñcālī rukmiṇī rādhā rādhyā bhāmā ca rādhikā |78|
suṣumnedāyogavatī– She Who is the Spirit of Union Within the Suṣumna |617
Gāndhārī– She Who Wears an Excellent Scent |618
Narakāntakā– She Who is the End of All Hell |619
Pāñcālī– She Who Belongs to the Five (Draupadī Married to the five Paṇdava Brothers, or all fives) |620
rukmiṇī– She Who is the Jewel of All Circumastances, the Wife of Kṛṣṇa; |621
rādhā– She Who is the Beloved of Kṛṣṇa; She Who Supports Consciousness in the Subtle Body |622
rādhyā– She Who Causes Consciousness in the Subtle Body |623
bhāmā ca– She Who is the Mother of Illumination and…|624
rādhikā– She Who is the Beloved of Kṛṣṇa; She Who is the Cause of Illumination of Consciousness in the Subtle Body |625
amṛtā tulasī vṛndā kaiṭabhī kapaṭeśvarī |
ugracaṇdeśvarī vīrajananī vīrasundarī |79|
amṛtā– She Who is the Nectar of Immortality |626
tulasī– She Who is the Basil Plant |627
vṛndā– She Who is the Giver of Change |628
kaiṭabhī– She Who Constricts |629
kapaṭeśvarī– She Who is the Supreme Ruler of All Fraudulent Beings |630
ugracaṇdeśvarī– She Who is the Ruler of Fearful Passion |631
vīrajananī– She Who is the Mother of All Heroes and Warriors |632
vīrasundarī– She Who is the Beautiful of All Warriors |633
ugratārā yaśodākhyā devakī devamānitā |
niraṁjanā citā devī krodhinī kuladīpikā |80|
ugratārā– She Whose Illumination is Fearful |634
yaśodākhyā– She Who is the Light in the Eyes of Yaśoda |635
devakī– She Who is the Mother of Kṛṣṇa; She Who Causes Divinity to Manifest |636
devamānitā– She Who is Obeyed by the Gods |637
niraṁjanā citā– She Who is Formless Consciousness |638
devī– She Who is the Goddess |639
krodhinī– She Who is Angry |640
kuladīpikā– She Who is the Light of Excellence |641
kulavāgīśvarī jvālā mātṛkā drāvaṇī dravā |
yogeśvarī mahāmārī bhrāmarī bindurūpiṇī |81|
kulavāgīśvarī– She Who is the Supreme Ruler of Vibrations of Excellence |642
jvālā– She Who Radiates |643
mātṛkā– She Who is the Mother in the Form of Letters |644
drāvaṇī– She Who Manifests What You Value |645
dravā– She Who is What You Value |646
yogeśvarī– She Who is the Supreme Ruler of Union |647
mahāmārī– She Who is the Great Destroyer |648
bhrāmarī– She Who Comes in the Form of a Bee |649
bindurūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of the Form of Knowledge |650
dūtī prāṇeśvarī guptā bahulā dāmarī prabhā |
kubjikā jñāninī jyeṣṭhā bhuśuṇdī prakaṭākṛtiḥ |82|
dūtī– She Who is Ambassador |651
prāṇeśvarī– She Who is the Supreme Ruler of Life |652
guptā– She Who is Hidden |653
bahulā– She Who is Everywhere |654
dāmarī– She Who Plays the damaru Drum |655
prabhā– She Who is Radiant Light |656
kubjikā– She Who is Hunchbacked or Crippled |657
jñāninī– She Who Manifests Wisdom |658
jyeṣṭhā– She Who is Oldest |659
bhuśuṇdī– She Who Holds the Sling |660
prakaṭākṛtiḥ– She Who Manifests Without Doing |661
drāviṇī gopinī māyā kāmabījeśvarī priyā |
śākambharī kokanadā suśīlā ca tilottamā |83|
drāviṇī– She Who Manifests Wealth |662
gopinī– She Who is Secretive |663
māyā– She Who is the Supreme Measurement of Consciousness |664
kāmabījeśvarī– She Who is the Supreme Ruler of the Seed of Desire |665
priyā– She Who is the Beloved |666
śākambharī– She Who Nourishes With Vegetables |667
kokanadā– She Who Engenders the Seed |668
suśīlā ca– She Who is Consistently Excellent (like a stone fixed in excellence) and…|669
tilottamā– She Who is tExcellently Pure |670
ameyavikramākrūrā sampacchīlātivikramā |
svastihavyavahā prītirūṣmā dhūmrārciraṅgadā |84|
ameyavikramākrūrā– She Who Manifests Unsurpassed Grace |671
sampacchīlātivikramā– She Who is Spinning in the Attachment for the Loss of Wealth |672
svastihavyavahā– She Who is the Conveyance for the Offering of Blessings |673
prīti – She Who is the Beloved |674
ūṣmā– She Who is the Mother of Circumstances |675
dhūmrārciraṅgadā– She Who Makes the Body Free From Sin |676
Shri Kali Sahasranama Stotram | Part 4
tapinī tāpinī viśvā bhogadā bhogadhāriṇī |
trikhaṇdā bodhinī vaśyā sakalā viśvarūpiṇī |85|
tapinī– She Who is Heat and Light |677
tāpinī– She Who is the Cause of Heat and Light |678
viśvā– She Who is the Universe |679
bhogadā– She Who is the Giver of Enjoyment |680
bhogadhāriṇī– She Who is the Supporter of Enjoyment |681
trikhaṇdā– She Who Has Three Parts |682
bodhinī– She Who Manifests Wisdom |683
vaśyā– She Who is Controlled |684
sakalā– She Who is All |685
viśvarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of the Universe |686
bījarūpā mahāmudrā vaśinī yogarūpiṇī |
anaṅgakusumā - naṅgamekhalā - naṅgarūpiṇī |86|
bījarūpā– She Who is the Form of the Seed |687
mahāmudrā– She Who is the Great Configuration of the Cosmos |688
vaśinī– She Who Controls |689
yogarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of Union |690
anaṅgakusumā– She Who is the Flower of Infinity |691
anaṅgamekhalā– She Who Wears the Girdle of Infinity |692
anaṅgarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of Infinity |693
anaṅgamadanā - naṅgarekhā - naṅgāṅkuśeśvarī |
anaṅgamālinī kāmeśvarī sarvārthasādhikā |87|
anaṅgamadanā– She Who is the intoxication of Infinity |694
anaṅgarekhā– She Who is the Limit of infinity |695
anaṅgāṅkuśeśvarī– She Who is the Supreme Ruler of the God of Infinity |696
anaṅgamālinī– She Who is the Gardener Who Cultivates Infinity |697
kāmeśvarī– She Who is the Supreme Ruler of All Desire |698
sarvārthasādhikā– She Who Performs Discipline for all Objectives |699
sarvataṁtramayī modinyaruṇānaṅgarūpiṇī |
vajreśvarī ca jananī sarvaduḥkhākṣayaṁkarī |88|
sarvataṁtramayī– She Who is the Expression of All Applications of Spiritual Knowledge |700
modinyaruṇānaṅgarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of the Intoxicating Light of Infinite Love |701
vajreśvarī ca– She Who is the Supreme Ruler of Lightning and…|702
jananī– She Who is Mother |703
sarvaduḥkhākṣayaṁkarī– She Who Dissolves All Pain into the Infinite |704
ṣadaṅgayuvatī yogayuktā jvālāṁśumālinī |
durāśayā durādharṣā durjñeyā durgarūpiṇī |89|
ṣadaṅgayuvatī– She Who is a Young Lady with Six Limbs |705
yogayuktā– She Who is United in Union |706
jvālāṁśumālinī– She Who is the Cultivator of Radiance |707
durāśayā– She Who Resides in the Distance |708
durādharṣā– She Who is a Difficult Ideal to Attain |709
durjñeyā– She Who Gives Knowledge that is Difficult to Attain |710
durgarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of the Reliever of Difficulties |711
durantā duṣkṛtiharā durdhyeyā duratikramā |
haṁseśvarī trikoṇasthā śākambharyanukampinī |90|
durantā– She Who is the End of Distance |712
duṣkṛtiharā– She Who Takes Away Evil Action |713
durdhyeyā– She Who is Knowledge that is Difficult to Attain |714
duratikramā– She Who is the Mother of All Difficult Action |715
haṁseśvarī– She Who is the Supreme Ruler of Laughter |716
trikoṇasthā– She Who Resides in a Triangle (Kāmakalā, All the Threes) |717
śākambharyanukampinī– She Who is the Feeling of Nourishment from Vegetables and Products of the Earth |718
trikoṇanilayā nitya paramāmṛtaraṁjitā |
mahāvidyeśvarī śvetā bheruṇdā kulasundarī |91|
trikoṇanilayā– She Who Resides Beyond the Triangle |719
nitya– She Who is Eternal |720
paramāmṛtaraṁjitā– She Who is the Enjoyment of the Supreme Nectar of immortality |721
mahāvidyeśvarī– She Who is the Supreme Ruler of the Great Knowledge |722
śvetā– She Who is White or Pure |723
bheruṇdā– She Who is Formidable |724
kulasundarī– She Who is the Beauty of Excellence |725
tvaritā bhaktisaṁyuktā bhaktivaśyā sanātanī |
bhaktānandamayī bhaktabhāvitā bhaktaśaṅkarī |92|
tvaritā– She Who is Quick |726
bhaktisaṁyuktā– She Who is Completely United in Devotion |727
bhaktivaśyā– She Who is Under the Control of Devotion |728
sanātanī– She Who is Eternal |729
bhaktānandamayī– She Who is the Manifestation of the Bliss of Devotion |730
bhaktabhāvitā– She Who is the attitude of Devotion |731
bhaktaśaṅkarī– She Who is the Cause of the Peace of Devotion |732
sarvasaundaryanilayā sarvasaubhāgyaśālinī |
sarvasambhogabhavanī sarvasaukhyānurūpiṇī |93|
sarvasaundaryanilayā– She Who is the Repository of all Beauty |733
sarvasaubhāgyaśālinī– She Who is the Repository of allGood Fortune |734
sarvasambhogabhavanī– She Who is the Mother of All Enjoyment |735
sarvasaukhyānurūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of the Feeling of All Comfort |736
kumārīpūjanaratā kumārīvratacāriṇī |
kumārī bhaktisukhinī kumārīrūpadhāriṇī |94|
kumārīpūjanaratā– She Who Enjoys the Worship of the Ever Pure One |737
kumārīvratacāriṇī– She Who Continues the Performance of the Vow of Worship for the Ever Pure One |738
kumārī– She Who is the Ever Pure One |739
bhaktisukhinī– She Who Gives the Pleasure of Devotion |740
kumārīrūpadhāriṇī– She Who Wears the Form of the Ever Pure One |741
kumārīpūjakaprītā kumārīprītidapriyā |
kumārīsevakāsaṁgā kumārīsevakālayā |95|
kumārīpūjakaprītā– She Who Loves the Worship of the ever Pure One |742
kumārīprītidapriyā– She Who is the Beloved of the Ever Pure One |743
kumārīsevakāsaṁgā– She Who is United in the Service of the Ever Pure One |744
kumārīsevakālayā– She Who Resides Within those Who Serve the Ever Pure One |745
ānandabhairavī bālabhairavī baṭubhairavī |
śmaśānabhairavī kālabhairavī purabhairavī |96|
ānandabhairavī– She Who is the Bliss Beyond All Fear |746
bālabhairavī– She Who is the Streangth Beyond All Fear |747
baṭubhairavī– She Who is Youth Beyond All Fear |748
śmaśānabhairavī– She Who is in the Cremation Ground Where All Fear Ends |749
kālabhairavī– She Who is Time Beyond All Fear |750
purabhairavī– She Who is Completely Beyond All Fear |751
mahābhairavapatnī ca paramānandabhairavī |
surānandabhairavī ca unmattānandabhairavī |97|
mahābhairavapatnī ca– She Who is the Spouse of the Great One Beyond All Fear and…|752
paramānandabhairavī– She Who is the Supreme Bliss Beyond All Fear |753
surānandabhairavī ca– She Who is Divine Bliss Beyond All Fear and…|754
unmattānandabhairavī– She Who is Bliss Beyond All Fear |755
muktyānandabhairavī ca tathā taruṇabhairavī |
jñānānandabhairavī ca amṛtānanadabhairavī |98|
muktyānandabhairavī ca tathā– She Who is the Bliss of Liberation Beyond All Fear and then…|756
taruṇabhairavī– She Who is the energy that Pulls beyond Fear |757
jñānānandabhairavī ca– She Who is the Bliss of Wisdom Beyond All Fear and… |758
amṛtānanadabhairavī– She Who is the Nectar of Immortality beyond All Fear |759
mahābhayaṁkarī tīvrā tīvravegā tarasvinī |
tripurā parameśānī sundarī purasundarī |99|
mahābhayaṁkarī – She Who is Greatly Fearful |760
tīvrā– She Who is Very Swift |761
tīvravegā– She Who Moves Swiftly |762
tarasvinī– She Who Takes Across |763
tripurā– She Who is the Resident of the Three Cities |764
parameśānī– She Who is the Supreme Ruler of All |765
sundarī– She Who is the Beautiful One |766
purasundarī– She Who is Completely Beautiful |767
tripureśvarī pañcadaśī pañcamī puravāsinī |
mahāsaptadaśī caivā ṣodaśī tripureśvarī |100|
tripureśvarī– She Who is the Supreme Ruler of the Three Cities |768
pañcadaśī– She Who is the Fifteen Lettered One |769
pañcamī– She Who is the Fifth |770
puravāsinī– She Who is the Resident of the City |771
mahāsaptadaśī caivā– She Who is the Great Seventeen and again |772
ṣodaśī– She Who is the Sixteen |773
tripureśvarī– She Who is the Supreme Ruler of the Three Cities |774
mahāṁkuśasvarūpā ca mahācakreśvarī tathā |
navacakreśvarī cakreśvarī tripuramālinī |101|
mahāṁkuśasvarūpā ca– She Who is the intrinsic Nature of the Great Goad and |775
mahācakreśvarī tathā– She Who is the Supreme Ruler of the GreatCenters of Energy then |776
navacakreśvarī– She Who is the Supreme Ruler of the Nine Centersof energy |777
cakreśvarī– She Who is the Supreme Ruler of the Centers of Energy |778
tripuramālinī– She Who is the Gardener of the Three Cities |779
rājacakreśvarī vīrā mahātripurasundarī |
sindūrapūrarucirā śrīmattripurasundarī |102|
rājacakreśvarī– She Who is the Supreme Ruler of the King of all Centers of Energy |780
vīrā– She Who is the Female Hero |781
mahātripurasundarī– She Who is the Great Beautiful One of the Three Cities |782
sindūrapūrarucirā– She Who is Completely Delighted with the Red Spot of Vermillion |783
śrīmattripurasundarī– She Who is the Respected Beautiful One of the Three Cities |784
sarvāṅgasundarī raktā raktavastrottarīyakā |
yavā yāvakasindūraraktacandanadhāriṇī |103|
sarvāṅgasundarī– She Whose All Limbs are Beautiful |785
raktā– She Who is Passion |786
raktavastrottarīyakā– She Who is Clothed in a Red Garment |787
yavā– She Who is Young |788
yāvakasindūraraktacandanadhāriṇī– She Who Wears Vermillion and Red Sandal Paste |789
yavāyāvakasindūraraktacandanarūpahṛk |
camarī vācakuṭilanirmalaśyāmakeśinī |104|
yavāyāvakasindūraraktacandanarūpahṛk– She Whose Youthful Countenance is Constantly Adorned with Red Vermilion and Red Sandal Paste |790
camarī– She Who is Inconstant |791
vācakuṭilanirmalaśyāmakeśinī– She Who is Spoken of as One Who Has Pure Dark Wavy Hair |792
vajramauktikaratnādyakirīṭamukuṭojjvalā |
ratnakuṇdalasaṁyuktasphuradgaṇdamanoramā |105|
vajramauktikaratnādyakirīṭamukuṭojjvalā – She in Whose Crown the Pearls and Jewels are Shining Like Lightning |793
ratnakuṇdalasaṁyuktasphuradgaṇdamanoramā – She Who Disseminates a Beautiful Scient is Wearing a Necklace of radiantly Shining Jewels Which are united Together |794
kuñjareśvarakumbhotthamuktārañjitanāsikā |
muktāvidrūmamāṇikyahārādhyastanamaṇdalā |106|
kuñjareśvarakumbhotthamuktārañjitanāsikā– She Who Wears an Extremely Beautiful Nose Ring which is made from the Supreme Lord of All Jewels and Pearls |795
muktāvidrūmamāṇikyahārādhyastanamaṇdalā– She Who Wears a Necklace of Exquisitely Beautiful Pearls and Jewels in the Region of Her Breast |796
sūryakāntendukāntādhyasparśāśmakaṇṭabhūṣaṇā |
bījapūrasphuradbījadantapaṁktiranuttamā |107|
sūryakāntendukāntādhyasparśāśmakaṇṭabhūṣaṇā– She Whse Throat is Shining by the Ultimate Touch of the Sun and the Moon |797
bījapūrasphuradbījadantapaṁktiranuttamā– She Whose fifteen Excellent Teeth are Completely Shining with Bīja Mantras | 798
kāmakodaṇdakābhugnabhrūyugākṣipravartinī |
mātaṅgakumbhavakṣojā lasatkokanadekṣaṇā |108|
kāmakodaṇdakābhugnabhrūyugākṣipravartinī– She Whose Eye in the middle of Her Forehead Disciplines Desire |799
mātaṅgakumbhavakṣojā– She Whose Breasts Give Nourishment to Existence |800
lasatkokanadekṣaṇā– She Who iEspecially Loves the Red Lotus Flower |801
manojñaśaṣkulīkarṇā haṁsīgatividambinī |
padmarāgāṁgadadyotaddoścatuṣkaprakāśinī |109|
manojñaśaṣkulīkarṇā– She Who Knows the Entire Path from the Ear to the Mind |802
haṁsīgatividambinī– She Who is the Mother of the Swan’s Motion |803
padmarāgāṁgadadyotaddoścatuṣkaprakāśinī– She Whose Lotus-like Body is the Illuminator of the Four Vedas |804
nānāmaṇiparisphūryacchuddhakāñcanakaṁkaṇā |
nāgendradantanirmāṇavalayāñcitapāṇikā |110|
nānāmaṇiparisphūryacchuddhakāñcanakaṁkaṇā– She Who Wears Bracelets Shining with Various Gems and Jewels |805
nāgendradantanirmāṇavalayāñcitapāṇikā– She Whose Fingers of Her Hands Bear Rings made of Ivory and other Gems |806
aṁgurīyakacitrāṁgī vicitrakṣudraghaṇtikā |
paṭṭāmbaraparīdhānā kalamañjīrarañjinī |111|
aṁgurīyakacitrāṁgī– She Who Wears Rings on Various Parts of Her Body |807
vicitrakṣudraghaṇtikā– She Who Holds an Unusually Small Bell |808
paṭṭāmbaraparīdhānā– She Who Wears Shiny Silk Cloth |809
kalamañjīrarañjinī– She Who Enjoys the Tinkling of Cymbals to Accompany Devotional Chanting |810
karpūrāgurukastūrīkuṁkumadravalepitā |
vicitraratnapṛthivīkalpaśākhātalasthitā |112|
karpūrāgurukastūrīkuṁkumadravalepitā– She Who Wears Unguents of Camphor, Woodapple, and Musk, mixed in Red Paste |811 vicitraratnapṛthivīkalpaśākhātalasthitā– She Who is Situated on the Earth Covered with Various Jewels at the Foot of the Tree of All Fulfilment |812
ratnadvīpasphuradratnasiṁhāsananivāsinī |
ṣaṭcakrabhedanakarī paramānandarūpiṇī |113|
ratnadvīpasphuradratnasiṁhāsananivāsinī– She Who Sits Upon a Seat of Jewels From the Purity of the Island of Jewels |813
ṣaṭcakrabhedanakarī– She Who Pierces the Six Centers of Energy |814
paramānandarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of the Supreme Bliss |815
sahasradalapadmāntaścandramaṇdalavartinī |
brahmarūpaśivakrodanānāsukhavilāsinī |114|
sahasradalapadmāntaścandramaṇdalavartinī– She Who Resides in the Regions of the Moon at the Apex of the Thousand Petaled Lotus |816
brahmarūpaśivakrodanānāsukhavilāsinī– She Who Resides in the Form of Supreme Divinity, in the Anger of Śiva, and in Various Forms of Pleasure |817
haraviṣṇuvirañcīndragrahanāyakasevitā |
ātmayonirbrahmayonirjagadyonirayonijā |115|
haraviṣṇuvirañcīndragrahanāyakasevitā– She Who is Served by Śiva, Viṣṇu, Brahma, Indra and the Leaders of the Planets |818
ātmayoniḥ - She Who is the Womb of the Soul |819
brahmayoniḥ - She Who is the Womb of Supreme Divinity |820
jagadyoniḥ - She Who is the Womb of Perceivable Universe |821
ayonijā– She Who Does Not Take Birth from any Womb |822
bhagarūpā bhagasthātrī bhaginībhagadhāriṇī |
bhagātmikā bhagādhārarūpiṇī bhagaśālinī |116|
bhagarūpā– She Who is the Form of Wealth |823
bhagasthātrī– She Who Resides Within Wealth |824
bhaginībhagadhāriṇī– She Who Upholds Wealth and is the Wealth |825
bhagātmikā– She Who is the Capacity for the Support of Wealth |826
bhagādhārarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of the Manifestation of Wealth |827
bhagaśālinī– She Who Reposes in Wealth |828
liṅgābhidhāyinī liṅgapriyāliṅganivāsinī |
liṅgasthā liṅginī lingarūpiṇī liṅgasundarī |117|
liṅgābhidhāyinī– She Who is a Progenitor of the Subtle Body |829
liṅgapriyā – She Who is the Beloved of the Subtle Body |830
liṅganivāsinī– She Who Resides Within the Subtle Body |831
liṅgasthā– She Who is Situated in the Subtle Body |832
liṅginī– She Who is the Capacity of the Subtle Body |833
lingarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of the Subtle Body |834
liṅgasundarī– She Who is the Beautiful One in the Subtle Body |835
liṅgagītimahāprītirbhagagītirmahāsukhā |
liṅganāmasadānandā bhaganāmasadāratiḥ |118|
liṅgagītimahāprītiḥ - She Who is Greatly Enamored of the Songs of Subtlety |836
bhagagītirmahāsukhā– She Who Derives great Pleasure from the Wealth of Song |837
liṅganāmasadānandā– She Who Always Takes Delight in the Subtle name |838
bhaganāmasadāratiḥ– She Who is Always Inspired by the Name Which Bears Wealth |839
bhaganāmasadānandā liṅganāmasadāratiḥ |
liṅgamālākaṇṭhabhūṣā bhagamālāvibhūṣaṇā |119|
bhaganāmasadānandā– She Who is Always in Bliss with the Names Which Bear Wealth |840
liṅganāmasadāratiḥ– She Who is Always Inspired by the Names of Subtlety |841
liṅgamālākaṇṭhabhūṣā– She At Whose Throat Shines Forth the Garland of Subtlety |842
bhagamālāvibhūṣaṇā– She Who Shines Forth with the Garland of Wealth |843
bhagaliṅgāmṛtaprītā bhagaliṅgāmṛtātmikā |
bhagaliṅgārcanaprītā bhagaliṅgaśvarūpiṇī |120|
bhagaliṅgāmṛtaprītā– She Who is Beloved of the Subtle Nectar of Wealth |844
bhagaliṅgāmṛtātmikā– She Who is the Capacity of the Subtle nectar of Wealth to Manifest |845
bhagaliṅgārcanaprītā– She Who is the Beloved of the Offering of Subtle Wealth |846
bhagaliṅgaśvarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of Subtle Wealth |847
bhagaliṅgasvarūpā ca bhagaliṅgasukhāvahā |
svayambhūkusumaprītā svayambhūkusumārcitā |121|
bhagaliṅgasvarūpā ca– She Who is the Essence of Subtle Wealth and |848
bhagaliṅgasukhāvahā– She Who is the Conveyance of the Pleasure of Subtle Wealth |849
svayambhūkusumaprītā– She Who is the Beloved of the Flower Which is Born of Itself |850
svayambhūkusumārcitā– She Who is the Offering of the Flower Which is Born of Itself |851
svayambhūkusumaprāṇā svayambhūkusumotthitā |
svayambhūkusumasnatā svayambhūpuṣpatarpitā |122|
svayambhūkusumaprāṇā– She Who is the Life Force of the Flower Which is Born of Itself |852
svayambhūkusumotthitā– She Who Raises Aloft the Flower Which is Born of Itself |853
svayambhūkusumasnatā– She Who is Bathed by the Flower Which is Born of Itself |854
svayambhūpuṣpatarpitā– She Who is the Offering to Ancestors of the Flower Which is Born of Itself |855
svayambhūpuṣpaghaṭitā svayambhūpuṣpadhāriṇī |
svayambhūpuṣpatilakā svayambhūpuṣpacarcitā |123|
svayambhūpuṣpaghaṭitā– She Who is the Refuge of the Flower Which is Born of Itself |856
svayambhūpuṣpadhāriṇī– She Who Upholds or Supports the Flower Which is Born of Itself |857
svayambhūpuṣpatilakā– She Who Wears a Tilak Made of the Flower Which is born of Itself |858
svayambhūpuṣpacarcitā– She Who Offers the Flower Which is Born of Itself |859
Shri Kali Sahasranama Stotram | Part 5
svayambhūpuṣpaniratā svayambhūkusumagrahā |
svayambhūpuṣpayajñāṁgā svayambhūkusumātmikā |124|
svayambhūpuṣpaniratā– She Who is Absorbed in the essence of the Flower Which is Born of Itself |860
svayambhūkusumagrahā– She Who is Beyond the Worlds of the Flower Which is Born of Itself |861
svayambhūpuṣpayajñāṁgā– She Who Offers in Sacrifice to Her Own Self the Flower Which is Born of Itself |862
svayambhūkusumātmikā– She Who is the Capacity of the Soul to Manifest the Flower Which is Born of Itself |863
svayambhūpuṣparacitā svayambhūkusumapriyā |
svayambhūkusumādānalālasonmattamānasā |125|
svayambhūpuṣparacitā– She Who is the Expression of the Flower Which is Born of Itself |864
svayambhūkusumapriyā– She Who is the Beloved of the Flower Which is Born of Itself |865
svayambhūkusumādānalālasonmattamānasā – She Whose Mind is Intoxicated with Desire for the Flower Which is Born of Itself |866
svayambhūkusumānandalaharīsnigdhadehinī |
svayambhūkusumadhārā svayambhūkusumākulā |126|
svayambhūkusumānandalaharīsnigdhadehinī– She Whose Friendly Body Experiences Waves of Bliss from the Flower Which is Born of Itself |867
svayambhūkusumadhārā– She Who Supports the Flower Which is Born of Itself |868
svayambhūkusumākulā– She Who is the Family of the Flower Which is Born of Itself |869
svayambhūpuṣpanilayā svayambhūpuṣpavāsinī |
svayambhūkusumasnigdhā svayambhūkusumotsukā |127|
svayambhūpuṣpanilayā– She Who Resides in the Flower Which is Born of Itself |870
svayambhūpuṣpavāsinī– She Who Sits on the Flower Which is Born of Itself |871
svayambhūkusumasnigdhā– She Who is the Friend of the Flower Which is Born of Itself |872
svayambhūkusumotsukā– She Who is the Supreme Pleasure of the Flower Which is Born of Itself |873
svayambhūpuṣpakāriṇī svayambhūpuṣpapālikā |
svayambhūkusumadhyānā svayambhūkusumaprabhā |128|
svayambhūpuṣpakāriṇī– She Who is the Cause of the Flower Which is Born of Itself |874
svayambhūpuṣpapālikā– She Who is the Protector of the Flower Which is Born of Itself |875
svayambhūkusumadhyānā– She Who is the Student or Meditator on the Flower Which is Born of Itself |876
svayambhūkusumaprabhā– She Who is the Radiance of the Flower Which is Born of Itself |877
svayambhūkusumajñnānā svayambhūpuṣpabhogiṇī |
svayambhūkusumānandā svayambhūpuṣpavarṣiṇī |129|
svayambhūkusumajñnānā– She Who is the Wisdom of the Flower Which is Born of Itself |878
svayambhūpuṣpabhogiṇī– She Who is the Enjoyer of the Flower Which is Born of Itself |879
svayambhūkusumānandā– She Who is the Bliss of the Flower Which is Born of Itself |880
svayambhūpuṣpavarṣiṇī– She Who Causes the Rain of the Flower Which is Born of Itself |881
svayambhūkusumotsāhā svayambhūpuṣpapuṣpiṇī |
svayambhūkusumotsaṁgā svayambhūpuṣparūpiṇī |130|
svayambhūkusumotsāhā– She Who is the Enthusiasm of the Flower Which is Born of Itself |882
svayambhūpuṣpapuṣpiṇī– She Who is the Flower of the Flower Which is Born of Itself |883
svayambhūkusumotsaṁgā– She Who is Always With the Flower Which is Born of Itself |884
svayambhūpuṣparūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of the Flower Which is Born of Itself |885
svayambhūkusumonmādā svayambhūpuṣpasundarī |
svayambhūkusumārādhyā svayambhūkusumodbhavā |131|
svayambhūkusumonmādā– She Who is the Intoxication of the Flower Which is Born of Itself |886
svayambhūpuṣpasundarī– She Who is the Beauty of the Flower Which is Born of Itself |887
svayambhūkusumārādhyā– She Who is Delighted by the Flower Which is Born of Itself |888
svayambhūkusumodbhavā– She Who Gives Birth to the Flower Which is Born of Itself |889
svayambhūkusumavyagrā svayambhūpuṣpavarṇitā |
svayambhūpūjakaprajñā svayambhūhotṛmātṛkā |132|
svayambhūkusumavyagrā– She Who Distinguishes the Flower Which is Born of Itself |890
svayambhūpuṣpavarṇitā – She Who Expresses the Flower Which is Born of Itself |891
svayambhūpūjakaprajñā – She Who is the Supreme Wisdom of Worship of that Which is Born by Itself |892
svayambhūhotṛmātṛkā – She Who is the Mother of the Supreme Wisdom of Sacrificial Worship of that Which is Born by Itself |893
svayambhūdātṛrakṣitrī svayambhūbhaktabhāvikā |
svayambhūkusumaprajñā svayambhūpūjakapriyā |133|
svayambhūdātṛrakṣitrī– She Who Protects the Bestower of that Which is Born by Itself |894
svayambhūbhaktabhāvikā– She Who Intuitively Understands the attitude of Devotion of that Which is Born by Itself |895
svayambhūkusumaprajñā– She Who is the Wisdom of the Flower Which is Born of Itself |896
svayambhūpūjakapriyā– She Who is the Beloved of the Worship of that Which is Born by Itself |897
svayambhūvandakādhārā svayambhūnindakāntakā |
svayambhūpradasarvasvā svayambhūpradarūpiṇī |134|
svayambhūvandakādhārā– She Who Supports the cause of Worship of that Which is Born by Itself |898
svayambhūnindakāntakā– She Who is the Cause of the End of that Which is Born by Itself |899
svayambhūpradasarvasvā– She Who is the Bestower of all that Which is Born by Itself |900
svayambhūpradarūpiṇī– She Who is the Intrinsic Nature of the Bestower of that Which is Born by Itself |901
svayambhūpradasasmerā svayambharddhaśarīriṇī |
sarvakālodbhavaprītā sarvakālodbhavātmikā |135|
svayambhūpradasasmerā– She Who is the Rememberance of the Bestower of that Which is Born by Itself |902
svayambharddhaśarīriṇī– She Who is the Half body of that which is Born by Itself |903
sarvakālodbhavaprītā– She Who is the Beloved Who gives Birth to All Time |904
sarvakālodbhavātmikā– She Who Has the Capacity of the Expression of the Soul Which Gives Birth to All Time |905
sarvakālodbhavodbhāvā sarvakālodbhavodbhavā |
kuṇdapuṣpasadāprītirgolapuṣpasadāgatiḥ |136|
sarvakālodbhavodbhāvā– She Who is the Attitude of All Time |906
sarvakālodbhavodbhavā– She Who Gives Birth to Time |907
kuṇdapuṣpasadāprītiḥ - She who is the Beloved of All the Flowers in the Receptacle |908
golapuṣpasadāgatiḥ– She Who Always Moves with the Flowers of Light |909
kuṇdagolodbhavaprītā kuṇdagolodbhavātmikā |
śukradhārā śukrarūpā śukrasindhunivāsinī |137|
kuṇdagolodbhavaprītā– She Who is the Beloved of the Light in the Receptacle |910
kuṇdagolodbhavātmikā– She Who has the Capacity of the Soul to Express the Light in the Receptacle |911
śukradhārā– She Who is the Supporter of Purity |912
śukrarūpā– She Who is the Form of Purity |913
śukrasindhunivāsinī– She Who Resides Within the Ocean of Purity |914
śukrālayā śukrabhogā śukrapūjāsadāratiḥ |
raktāśayā raktabhogā raktapūjāsadāratiḥ |138|
śukrālayā– She Who has Indestructable Purity |915
śukrabhogā– She Who is the Enjoyer of Purity |916
śukrapūjāsadāratiḥ– She Who is Delighted by Worship with Purity |917
raktāśayā– She Who Rests in Passion |918
raktabhogā– She Who is the Enjoyer of Passion |919
raktapūjāsadāratiḥ– She Who is Constantly Delighted by Worship with Passion |920
raktapūjāraktahomā raktasthā raktavatsalā |
raktavarṇā raktadehā raktapūjakaputriṇī |139|
raktapūjā – She Who is Worshiped with Passion |921
raktahomā– She Who is Offered Sacrificial Offerings With Passion |922
raktasthā– She Who is Situated in Passion |923
raktavatsalā– She Who Takes Refuge in passion |924
raktavarṇā– She Who is the Description of passion |925
raktadehā– She Who has the Body of Passion |926
raktapūjakaputriṇī– She Who is the Daughter Born From Worship With Passion |927
raktadyutī raktaspṛhā devī ca raktasundarī |
raktābhidheyā raktārhā raktakandaravanditā |140|
raktadyutī– She Who is the Dignity of Passion |928
raktaspṛhā– She Who is the Touch of Passion |929
devī ca– She Who is the Goddess and |930
raktasundarī– She Who is Beautiful Passion |931
raktābhidheyā– She Who Knows Passion |932
raktārhā– She Who is Worthy of Passion |933
raktakandaravanditā– She Who is Celebrated as the Passion of the God of love |934
mahāraktā raktabhavā raktasṛṣṭividhāyinī |
raktasnātā raktasiktā raktasevyātiraktinī |141|
mahāraktā– She Who is Great Passion |935
raktabhavā– She Who Exists in Passion |936
raktasṛṣṭividhāyinī– She Who Gives the Creation of Passion |937
raktasnātā– She Who Bathes in Passion |938
raktasiktā– She Who is Soaked in Passion |939
raktasevyātiraktinī– She Who Becomes Extremely Passionate with the Selfless Service of Passion |940
raktānandakarī raktasadānandavidhāyinī |
raktāśayā raktapūrṇā raktasevyā manoramā |142|
raktānandakarī– She Who Manifests the Bliss of Passion |941
raktasadānandavidhāyinī– She Who Always Gives the Bliss of Passion |942
raktāśayā– She Who Rests Within passion |943
raktapūrṇā– She Who Gives Full, Complete and perfect Passion |944
raktasevyā– She Who is Served by Passion |945
manoramā– She Who is Beautiful |946
raktapūjakasarvasvā raktanindakanāśinī |
raktātmikā raktarūpā raktākarṣaṇakāriṇī |143|
raktapūjakasarvasvā– She Who is Worshiped in all with Passion |947
raktanindakanāśinī– She Who Destroys the Criticism of passion |948
raktātmikā– She Who is the Soul’s Capacity for the Expression of Passion |949
raktarūpā– She Who is a Form of Passion |950
raktākarṣaṇakāriṇī– She Who is the Cause of the attraction of Passion |951
raktotsāhā ca raktādhyā raktapānaparāyaṇā |
śoṇitānandajananī kallolasnigdharūpiṇī |144|
raktotsāhā ca– She Who is the Enthusiasm of Passion and |952
raktādhyā– She Who Rides Upon Passion |953
raktapānaparāyaṇā– She Who Drinks With Passion |954
śoṇitānandajananī– She Who is the Mother of the Bliss of the Female Seed of life |955
kallolasnigdharūpiṇī– She Who is the Intrinsic nature of Attachment to the Family |956
sādhakāntargatā devī pāyinī pāpanāśinī |
sādhakānāṁ sukhakarī sādhakārivināśinī |145|
sādhakāntargatā devī– She Who is the Goddess Who Goes Inside Sādhus |957
pāyinī– She Who is Pure Nourishment |958
pāpanāśinī– She Who is the Destroyer of All Sin (Confusion) |959
sādhakānāṁ sukhakarī– She Who is the Giver of delight to All Sādhus |960
sādhakārivināśinī– She Who Destroys the Impurity of All Sādhus |961
sādhakānāṁ hṛdisthātrī sādhakānandakāriṇī |
sādhakānāñca jananī sādhakapriyakāriṇī |146|
sādhakānāṁ hṛdisthātrī– She Who is Situated in the Heart of All Sādhus |962
sādhakānandakāriṇī– She Who is the Cause of the Bliss of All Sādhus |963
sādhakānāñca jananī– She Who is the Mother of the Bliss of All Sādhus |964
sādhakapriyakāriṇī– She Who is the Cause of the Love of Sādhus |965
sādhakapracurānandasampatti sukhadāyinī |
śukrapūjyā śukrahomasantuṣṭā śukravatsalā |147|
sādhakapracurānandasampatti sukhadāyinī– She Who Gives the Wealth of delight and Extreme Bliss to Sādhus |966
śukrapūjyā– She Who is Worshiped by Purity |967
śukrahomasantuṣṭā– She Who is Satisfied With Sacrificial Offerings of Purity |968
śukravatsalā– She Who Takes Refuge in purity |969
śukramūrtiḥ śukradehā śukrapūjakaputriṇī |
śukrasthā śukriṇī śukrasaṁspṛhā śukrasundarī |148|
śukramūrtiḥ– She Who is the Image of Purity |970
śukradehā– She Who is the Embodiment of Purity |971
śukrapūjakaputriṇī– She Who is the Daughter of Worship with Purity |972
śukrasthā - She Who is Situated in Purity |973
śukriṇī– She Who is Supreme Purity |974
śukrasaṁspṛhā– She Who is the Complete Touch of Purity |975
śukrasundarī– She Who is the Beauty of Purity |976
śukrasnātā śukrakarī śukrasevyātiśukriṇī |
mahāśukrā śukrabhavā śukravṛṣṭividhāyinī |149|
śukrasnātā– She Who is Bathed in Purity |977
śukrakarī– She Who is the Manifestation of Purity |978
śukrasevyātiśukriṇī– She Who is the Supreme Purity Served by the Pure |979
mahāśukrā– She Who is the Great Purity |980
śukrabhavā– She Who is Pure Existence |981
śukravṛṣṭividhāyinī– She Who is the Giver of the Rain of Purity |982
śukrābhidheyā śukrārhāśukravandakavanditā |
śukrānandakarī śukrasadānandavidhāyinī |150|
śukrābhidheyā– She Who is the Supreme Wisdom of Purity |983
śukrārhāśukravandakavanditā– The Pure of the Pure Consider Her as the Worshiped of the Worshiped |984
śukrānandakarī– She Who is the Expression of the Bliss of Purity |985
śukrasadānandavidhāyinī– She Who Always Gives the Bliss of Purity |986
śukrotsavā sadāśukrapūrṇā śukramanoramā |
śukrapūjakasarvasvā śukranindakanāśinī |151|
śukrotsavā– She Who Enjoys the Festivals of Purity |987
sadāśukrapūrṇā– She Who Always Manifests Full, Complete and Perfect Purity |988
śukramanoramā– She Who is the Beauty of Purity |989
śukrapūjakasarvasvā– She Who is Worshiped As the Pure in All |990
śukranindakanāśinī– She Who is the Destroyer of the Criticism of Purity |991
śukrātmikā śukrasampacchukrākarṣakāriṇī |
sāradā sādhakaprāṇā sādhakāsaktamānasā |152|
śukrātmikā– She Who Has the Capacity of the Soul of Purity |992
śukrasampacchukrākarṣakāriṇī– She Who is the Cause of Attraction of the Wealth of Purity |993
sāradā– She Who is the Giver of All (as the energy of creation) |994
sādhakaprāṇā– She Who is the Life-Force of Sādhus |995
sādhakāsaktamānasā– She Who Disables the Divisive Thoughts of Sādhus |996
sādhakottamasarvasvasādhikā bhaktavatsalā |
sādhakānandasantoṣā sādhakādhivināśinī |153|
sādhakottamasarvasvasādhikā– She Who is the Female Sādhu of all Excellent Sādhus |997
bhaktavatsalā– She Who is the Refuge of Devotees |998
sādhakānandasantoṣā– She Who is Completely Pleased With Bliss |999
sādhakādhivināśinī– She Who is the Destroyer of All Thoughts of Sādhus |1000
ātmavidyā brahmavidyā parabrahmasvarūpiṇī |
trikūṭasthā paṁcakūṭā sarvakūṭaśarīriṇī |
sarvavarṇamayī varṇajapamālāvidhāyinī |154|
ātmavidyā – She Who is the Knowledge of the Soul |1001
brahmavidyā – She Who is the Knowledge of Supreme Divinity |1002
parabrahmasvarūpiṇī - She Who is the Intrinsic Nature of Supreme Divinity |1003
trikūṭasthā - She Who is Established in Three Places |1004
paṁcakūṭā - She Who is Established in Five Places |1005
sarvakūṭaśarīriṇī - She Who is the Embodiment of All Places |1006
sarvavarṇamayī - She Who is the Expression of All That Can be Expressed |1007
varṇajapamālāvidhāyinī - She Who is the Giver of the Garland of All Expressions Which can be Recited |1008
No comments:
Post a Comment